Translation for "umwickelte" to english
Umwickelte
verb
Translation examples
wrap round
verb
Alle waren mit gelb-schwarzem Plastikband umwickelt, wie es auch an Tatorten verwendet wird.
They were all wrapped round with that yellow and black police tape, the sort they put around the scene of a crime.
Mit der Kapuze über dem Kopf und die Füße mit Lumpen umwickelt, sah er aus wie irgendein wunderlicher alter Mann.
With the hood up and that dress torn up and wrapped round his feet, he just looked like a weird old man.
Malik lag auf einer Tragbahre. Sie hatten ihm Handschellen angelegt; ein Schlauch führte von seinem Arm zu einem Nährlösungsbeutel. Seine Brust war mit blutdurchtränkten Binden umwickelt.
Malik lay handcuffed to a stretcher, a drip in his arm, a mass of bloody bandages wrapped round his chest.
Es wurde in Zinnbechern serviert, die mit Servietten umwickelt waren, da das stark gewürzte Gebräu mit einem rotglühenden Schürhaken erhitzt worden war.
A servant brought them posset in pewter goblets with white napkins wrapped round them as the claret had been spiced then heated by a red hot poker.
»Ah, da kommt Thraxis.« Cato setzte sich, als sich sein Bursche mit einem schweren Eisentopf näherte. Den Griff hatte er mit einem dicken Tuch umwickelt.
‘Ah, here’s Thraxis.’ Cato sat down as his servant walked up with a heavy iron pot, a thick rag wrapped round the handle to protect his hand.
Aber erschreckenderweise war es mit kleinen Stücken Silberfolie garniert – nicht die Art von Alufolie, mit der man in Skys Welt Braten umwickelte, sondern eher wie die hauchdünnen Blättchen, die er schon mal in indischen Süßigkeiten gesehen hatte.
But startlingly it was decorated with little pieces of silver foil – not the sort you’d wrap round a turkey in Sky’s world but more like the thin slivers he had sometimes seen on Indian sweets.
Er beugte sich über den niedrigen Rosenholztisch, setzte ein aufmerksames Gesicht auf und mühte sich, die stechenden Schmerzen in den Knien und im Kreuz zu ignorieren, während Miriam in einem Kimono, den Kopf umwickelt mit einem bestickten türkischen Tuch, in perfekter Haltung und mit elegant untergeschlagenen Beinen neben ihm kniete und beständig nickte und breit lächelte, als verstünde sie nicht nur alles, sondern als nähme sie jedes Körnchen Weisheit, das Tanaka-San auf sie beide niederregnen ließ, mit Ehrfurcht und Dankbarkeit auf. Man war inzwischen beim sechzehnten oder siebzehnten Gang angelangt – Frank hatte den Überblick verloren.
He leaned forward over the low rosewood table, putting on his listening face and struggling to ignore the shooting pains in his knees and at the base of his spine, while Miriam, in a kimono and wearing an embroidered Turkish towel wrapped round her head, sat beside him with her back perfectly arched and her legs folded delicately beneath her, all the while nodding and smiling broadly, as if she not only understood but revered each nugget of wisdom with which Tanaka-San was showering them.
verb
Er stützte den Pfeil mit seiner linken Hand und schob das gekerbte Ende auf die Mitte der Sehne, die mit Hanf umwickelt war, um sie vor dem Ausfransen zu schützen.
He laid the arrow over his left hand and slotted its nocked butt onto the center of the bowstring, which was protected from fraying with a whipping of hemp.
»Na klar.« Bei der Mauer spielte eine Gruppe Halbwüchsiger um Geld Kreiseln. Den exakt mit der Schnur umwickelten Kreisel musste man mit einem geschickten Ruck, der an einen Peitschenhieb erinnerte, so in Drehbewegung versetzen, dass er auf den mit Kreide gezeichneten Feldern Kreise beschrieb.
‘Course I do.’ A group of teenage boys were playing spinning tops for money. The top, carefully wound up with string, had to be set spinning with a deft tug, like cracking a whip, to make it follow a circular path around a course drawn with chalk.
verb
Sie war mit Verbänden umwickelt.
It was swathed in bandages.
Wie eine Wolldecke umwickelte sie das Himmelsgewölbe.
It was like a layer of wool swathing the vault of the heavens.
Er ging an Krücken, und sein linker Oberschenkel war mit einem Verband umwickelt.
The man was on crutches and his left thigh was swathed in bandages.
Wie von Throckmorton angekündigt, waren Brust und Gesicht mit Verbandstoff umwickelt.
As Mr. Throckmorton had promised, bandages swathed his face and chest.
Ihr strähniges Haar schaute unter dem Verband hervor, mit dem ihr Kopf umwickelt war.
Her lank hair spilled from the bandage that swathed her head.
Zwei Heiler umwickelten ihr Bein mit Bandagen, auf die sie Betäubungssalbe gestrichen hatten.
Two healers were swathing her leg in bandages soaked in numbweed.
Das Gesicht war im Schatten der Kapuze verborgen und die Hände mit Stoffstreifen umwickelt.
His head was covered by the cowl of his robe and his hands were swathed in bandages.
Er sah die Waffe, umspannt von zwei Händen, eine davon mit einem Verband umwickelt.
He saw the gun clasped in two hands, one of them swathed in bandages.
und das mit Scharpie und rotgefleckten Bandagen umwickelte Ungeheuer sprang über mich fort.
and the great monster, swathed in lint and with red-stained bandages fluttering about it, leapt over me and passed.
In Blut gehüllt, von den gelatineartigen Flimmerhärchen umwickelt, zappelte das Ding, tobte, starb.
Swathed in blood, wound about with the gelatinous cilia, the thing floundered, raged, died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test