Translation for "uebereilt" to english
Uebereilt
adjective
Translation examples
adjective
Ich handle nicht übereilt.
I am not being hasty.
Er hatte impulsiv und übereilt gehandelt.
He’d been hasty, impulsive.
Aber es gibt keinen Grund zu übereilten Maßnahmen.
But there’s no reason to be hasty.
Vielleicht hatte sie übereilt gehandelt.
Perhaps she had been hasty.
Schade. Zu schnell, zu übereilt  ...
Pity. Too quick, too hasty .
Vielleicht war meine Einschätzung übereilt gewesen.
Perhaps my assessment was too hasty.
»Man kann nicht übereilt handeln!« plädierte sie.
'It won't do to act hasty!' she urged.
Es war nicht Sanis Art, übereilt zu handeln.
It was not Sani’s way to take hasty action.
Tal verschluckte eine übereilte Antwort.
Tal bit back a hasty reply.
Chanur-Kapitänin, wir wollen doch nicht übereilt handeln.
Chanur captain, let us not be hasty.
adjective
Die Folgen des übereilten Schwurs, den er getan hatte.
The consequences of his rash oath sworn.
Er befürchtete, Sie könnten etwas Übereiltes tun.
He was fearful that you might do something rash.
Einen Augenblick bedauerte Eduin seine übereilten Worte.
For an instant, Eduin regretted his rash words.
Ich meine... bitte tun Sie nichts Übereiltes, Shireen!
“I mean… please don’t do anything rash, Shireen!
Versprich mir, Pita, daß du nichts Übereiltes tust.
"Promise me, Pita, that you won’t do anything rash.
Du willst mich doch nicht zu übereilten Entscheidungen zwingen, oder?
You don’t want to rash my decision, do you?
»Kein übereiltes Handeln, keine unangemessene Grausamkeit, die auf uns zurückfallen könnte?«
No rashness, no cruel impetuousness which might rebound on us?
Was er später tat, war nicht so übereilt, wie es aussah.
What he did later that night was not the rash action it might have seemed.
Es war kein spontaner, übereilter Entschluss, ganz und gar nicht.
It wasn’t a spur-of-the-moment thing, not at all—there was nothing rash about it.
Das sagt uns, dass Sie sich der möglichen Konsequenzen einer übereilten Entscheidung bewusst sind.
That tells us you understand the consequences of a rash decision.
adjective
Es war eine übereilte Aktion, die tatsächlich von Erisha ausgelöst wurde.
It was a precipitous act triggered by Erisha.
Ich bitte um Verzeihung, ich habe übereilt gesprochen, Mr. Warmus.
My apologies for speaking precipitously, Mr. Warmus.
»Was denn, alle auf einmal?«, fragte Greg. Die Verfahrensweise erschien ihm beängstigend übereilt.
Greg said: ‘What, all at once?’ It seemed frighteningly precipitate.
Auch ein derartiges Talent konnte man durchaus des Raumes verweisen, aber bitte nicht übereilt!
Such talent could be expelled from the room, but not precipitately.
Es gab keine Katze. Das Schild diente nur dazu zu verhindern, dass jemand übereilt eintrat.
There was no cat, the sign merely a device to keep people from entering precipitately.
Wenn wir die Briganten angreifen, bevor sie sich entschieden haben, wie sie mit Caratacus verfahren wollen, lösen wir übereilt einen Krieg aus.
If we attack the Brigantes before they have decided what to do with Caratacus, we will precipitate a war between us.
»Meinst du nicht, das war ein bißchen übereilt, John?« »Nein.« Er erhob sich und betrat das Cockpit. »Kapitän?«
“John, you think that was maybe just a little precipitous?” “No.” Then he stood and walked into the cockpit. “Captain?” “Who the hell are you?”
Und wenn sie es nicht tut, so ist es kein Verlust.« Das war um die Zeit, als Catherine ihr achtzehntes Lebensjahr erreicht hatte, woraus sich ersehen läßt, daß ihr Vater sich nicht übereilt hatte.
If she doesn’t, it will be no loss.” This was about the time Catherine had reached her eighteenth year; so that it will be seen her father had not been precipitate.
Um eine übereilte Heirat zu verhindern, nahm ich Mademoiselle als meine Sekretärin mit nach Paris, und während wir uns dort aufhielten, meldete sich die fehlende Erbin.
With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary. ‘It was whilst we were there that the missing heiress appeared to claim her fortune.
Nur die Tatsache, dass sie am nächsten Tag abreisen sollten und Carolin damit außerhalb seiner Reichweite war, hatte ihn zu einer solch übereilten Tat getrieben.
Only the looming fact that the next day they must follow separate paths, putting Carolin beyond his reach, had spurred him into such precipitous action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test