Similar context phrases
Translation examples
verb
Wenn du das überlebst, überlebst du auch alles andere!
If you can survive this, you can survive anything!
Kam nach dem Überleben nur weiteres Überleben und sonst nichts?
Was the goal of survival further survival and nothing more?
Physisches Überleben wurde zu ideologischem Überleben.
Physical survival was transmuted into ideological survival.
verb
Und nicht nur das, sondern auch etwas, das sie überleben würde, das uns alle überleben würde.
Not only that, but something that would outlive them, that would outlive us all.
verb
Und selbst die letzte drohende Melodie wird Sie noch um Generationen überleben.
And even the least threatening tune will outlast you by generations.
Doch obgleich es möglich ist, mag sie unseren Dienst nicht überleben.
But although it is possible, she may not outlast our ministrations.
Kotir wird selbst den Wald da draußen noch überleben. Jetzt hört mir gut zu.
Kotir will outlast even the forest outside. Now, listen.
Was hat er schon für Chancen zu überleben, wenn Ashanome über ihm schwebt?
What chance has he of outlasting us, with Ashanome overhead?
Ich wäre nicht überrascht, wenn Mays Klagemauer uns alle überleben würde.
I wouldn’t be surprised if May’s wailing wall outlasted us all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test