Translation for "tut dinge" to english
Translation examples
Es tut Dinge, die der menschliche Körper niemals tun würde.
It does things the human body will not do for itself.
Sie tut Dinge, die Ihre teuflische jüdische Seele entsetzen würden.
She does things that would horrify your devilish Jew soul.
Tut Dinge, um ihnen ... Unannehmlichkeiten zu bereiten.
Doing things to … inconvenience them.
Man tut Dinge, die man sonst nicht tun würde.
You do things you wouldn’t otherwise do.”
Sie tut Dinge, ohne die Konsequenzen zu verstehen.
She is doing things without understanding the consequences.
Man tut Dinge, die man nie im Leben verstehen wird.
You do things you’ll never understand.
»Jemand, der depressiv ist, tut Dinge, die andere Menschen niemals im Leben tun würden.«
‘Depressed people do things they wouldn’t ordinarily do.’
Er tut Dinge gern auf seine eigene Art, aber ich habe ihn angewiesen, daß er von euch Befehle entgegenzunehmen hat.
Hagan rather likes to do things in his own way, but I've sent instructions that he takes orders from you."
Er tut Dinge, ohne darüber nachzudenken, seine Gliedmaßen werden von unbewussten Rhythmen bewegt und die Wut und der Zorn lodern wie ein Feuer in ihm.
He is doing things without thinking, his limbs moved by deeper rhythms, and the rage and fear curled up inside are like a fire.
es sei denn, man tut Dinge mit ihm.« Es klang schwach, und Blint sagte nichts, daher fügte Azoth hinzu: »Ich werde nicht zulassen, dass mich irgendjemand noch einmal schlägt. Nie mehr.«
“Unless you’ll …unless you’ll do things with him.” It sounded weak, and Blint didn’t say anything, so Azoth said, “I won’t let anyone beat me again. Not ever.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test