Translation for "taue" to english
Taue
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Bald würde es tauen.
A thaw would come soon.
Sie begannen, auf das Geräusch des Tauens zu horchen.
They began listening for the thaw.
Sie tauen dich auf, die Strahlen dieser Abendsonne.
They thaw you, the rays of this late sun.
Der Boden, der schon angefangen hatte zu tauen, fror wieder.
The ground that had begun to thaw had hardened again.
Er hatte teilweise zu tauen begonnen und verwandelte sich in Schlamm.
Parts of it had started to thaw and were turning muddy.
»Dann tauen Sie mehr Orthos auf!« sagte Virginia schneidend.
“Then thaw out more Orthos,” Virginia said cuttingly.
Ich glaube, in diesem Jahr fing es schon Anfang Januar an zu tauen;
I think the January thaw was early that year;
»Wir müssen nur ein bisschen hungern, bis es zu tauen beginnt.«
“We’ll just have to starve a little, until a good thaw comes.”
Und genau das ist es: Die Bundesbediensteten sind mir gegenüber nicht freundlich, sie tauen nicht auf.
And here is the thing: the Feds aren’t friendly to me, their reserve won’t thaw.
Das Eis seiner baltischen Augen scheint plötzlich zu tauen.
The ice on his Baltic eyes seems to thaw, all at once.
verb
Aber bald werde es tauen.
It would melt soon enough, however.
Rieseln und tauen wie der Schnee.
They fall and melt just like the snow.
Die Satyre schmolzen förmlich hin wie Tau in der Morgensonne.
The shadow satyrs before her melted away as if dew touched by the morning sun.
Der Schlamm würde, je nach Jahreszeit, gefrieren oder tauen, aber er würde hier bleiben.
The mud itself would freeze and melt according to the season, but it would still be there.
»Wärme würde in dir den Eissplitter tauen lassen, mit dem ich dich getroffen habe«, flüsterte sie.
‘Warmth would melt the shard of ice in you, the shard I stabbed you with,’ she whispered.
Die Getreuen, die ihm geblieben waren, schwanden zusehends, verflüchtigten sich wie Tau in der Morgensonne.
What followers still remained to him began to melt away, evaporating like dew in the morning sun.
Ihr Hirn war immer noch zu einem festen Klumpen gefroren, von dem niemand ein Stück abschlagen, den niemand zum Tauen bringen konnte.
Her brain still resembled a block of ice, impossible to melt or chip away, no matter how hard the chief tried.
Stürme und Regen zerfraßen das Dach, Würmer und Tau zersetzten die Wände, und was die Sonne nicht verdunsten ließ, saugte der Erdboden auf.
The winds and the rains have eaten its roof, worms and dews have melted its boards, and what the sun didn’t evaporate the earth absorbed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test