Translation for "tauch" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Und das Tauchen – vor allem war es das Tauchen.
And the diving — over everything it was the diving.
Aber das war kein Tauchen.
But he didn't dive.
Die meisten von ihnen tauchen.
Many of them are diving.
Tauchen nach… Nudeln.
Diving after… noodles.
Da gehen die Schüler tauchen.
the students are diving.
An dem Tag konnte man nicht tauchen.
There was no diving that day.
Er sah aus wie ein Taucher.
It almost looked as if he’d dived.
»Du tauchst, ich klettere.«
“You dive, I’ll climb.”
Ich tauche manchmal dort.
I sometimes go diving there.
Es ist Zeit zum Tauchen.
It’s time to go diving.
verb
Wir müssen Mur sofort in Wasser tauchen, egal in welches.
We need to immerse Mur in water, anywhere will do.
»Man hat uns entdeckt«, sagte Pendergast drängend. »Tauchen Sie unter und schwimmen Sie!«
“We’re spotted,” Pendergast said urgently. “Immerse and swim!”
»Entschuldigung, Dr. Johnson. Tauchen Sie bitte vollständig unter …«
“I’m sorry, Dr. Johnson. If you would completely immerse yourself…”
Ich tauche Tag für Tag in ihre Abgründe ein, damit andere ungehindert nach etwas Größerem, Reinerem suchen können.
I immerse myself in its ugliness every day such that others are unencumbered to seek something more pure.
»Und mein Volk kann nicht verstehen, welcher Drang die Menschen befällt, sich so häufig in Wasser zu tauchen
“And as my people cannot comprehend this urge you humans have to immerse yourselves in water so frequently.”
Ich hole tief Luft und beginne zu schreiben, ich tauche vollkommen ein. Sehe alles vor mir, in all seinen Farben.
I take a deep breath and begin to write, immersing myself in my old life.
Und dann fiel ihm wieder ein, was Marcellus zu Verbrennungen gesagt hatte – sofort und so lange wie möglich in Salzwasser tauchen.
He remembered what Marcellus had told him about burns—immediate immersion in salty water for as long as possible.
Rowan befolgte seine Anweisungen sorgfältig, trug einen Wassersack zur Abtrittstelle und goss sich das Wasser über die Hände, anstatt sie in den Behälter zu tauchen;
Rowan followed Mander's directions carefully, carrying a water sack to the cessfield and pouring the water over her hands instead of immersing them in the carrier;
verb
Ich wollte es gerade in den Kaffee tauchen.
I was about to dip it into my coffee.
»Ich müsste alles in Salzwasser tauchen
“I’d have to dip everything in salt water.”
Ich tauche Tupfer in destilliertes Wasser.
I dip swabs into distilled water.
Pinsel ins Wasser tauchen und noch mal von vorn.
Dip the brush in the water and repeat.
Ich glaube, man könnte sie herrlich in diesen Kaffee tauchen.
I think they would be awesome dipped in this coffee.
Ich möchte meine Tatzen ins Meer tauchen!
I want to dip my paws in the sea!
Sie stippen die Flügel ins Licht und tauchen dann in dieses Schweigen ein.
They dip their wings across the light and then they enter that silence.
Um ihn aufzuwecken, tauche den Lappen in starken Essig.
To wake him up, dip the rag in strong vinegar.
Ein zweites Segel war kurz davor, hinter den Horizont zu tauchen.
A second sail was on point of dipping behind the horizon.
»Ich dachte, wir tauchen ihn einfach in die Soße und essen ihn.«
‘I thought we could just dip into the sauce and eat.’
verb
So lass uns tauchen, solange noch Zeit,
Then let us plunge while there is time
Immer weitere Leiber tauchen ein in den Brunnen.
More bodies plunge into the fountain.
Du tauchst die Gabel in eine Schale Wasser. Er lächelt.
You plunge the fork into a tray of water. He smiles.
Er erlebte Fallempfindungen, als tauche er mit großer Geschwindigkeit.
He experienced plunging sensations, as if moving at great speed.
Will tauchen hinein in Der Sonne Taufstrahlenflut! Ich will fort!
I will plunge myself fair in                 the glorious christening-font!
Einmal im Monat benutzte sie eines der Sofas, um in den Informationsraum zu tauchen.
Once a month she used one of the couches to plunge into information space.
Es hat etwas Surreales, ins Erdinnere zu tauchen und in einen Zug zu steigen.
There's something surreal about plunging into the bowels of the earth to catch a train.
Muss ich immerzu gegen den Drang ankämpfen, in die Gezeiten zu tauchen und nie wieder umzukehren?
Fighting the urge to plunge into the Tide and never return?
verb
Sie brauchen damit nicht mal zu tauchen.
You won’t even need to submerge.’
Ich tauche meine Haare ein und beobachte, wie sie mich umschweben, dunkel und netzartig.
I submerge my hair, watch it float around me, dark and net-like.
Nachts träume ich von Farbe, von Schöpfwannen mit Papierfasern, in die ich meine Arme tauche.
At night I dream about color, about submerging my arms into vats of paper fiber.
Tauchen werden wir, sobald wir die Moschtschnij-Insel erreichen, die gehört schon zu Rußland. Von da an sind Gespräche nur im Flüsterton zu führen;
When we near Moshchnyy Island, which the Russians own, we'll submerge. Conversations will be held to a whisper.
Der Junge war im Wasser mehr zu Hause als an Land und konnte so lange tauchen, dass Besucher oft einen heillosen Schreck bekamen.
The boy was more at home in the water than on land, and could stay submerged for periods that often terrified visitors.
»Fahren Sie näher ran; aber tauchen Sie, wenn Sie etwa fünfzig Meter von der Küste entfernt sind. Wir wissen nicht, wie groß die Reichweite der Detektoren ist.«
"Head into it, but stay submerged at least forty feet from shore. We don't know the capability of the trip beams." "Right on. Out."
Das U-Boot begann bereits zu tauchen, als Smith, die SEALs und die Deckmannschaft durch die offenen Luken kletterten und sie hinter sich gegen das anschwappende Wasser zuschlugen.
The sub was already submerging as Jon, the SEALs, and the deck crew hurtled down through the open hatches and slammed them closed against the rushing sea.
verb
Die lachen laut und tauchen untereinander weg.
They laugh loudly and duck under.
Das Tauchen durch den Wasserfall würde diesmal schwieriger sein.
Ducking through the falls would be harder this time.
»Sie tauchen jetzt nicht ab, wo ich Sie grad in den Seilen hab.« »Ich bin sein Anwalt.«
“You’re not going to duck away now that I have you on the ropes.” “I’m his attorney—”
Ich tauche den Kopf unter Wasser, so dass ich ihr Geschwätz nicht mehr ertragen muss.
I duck my head under the water and I no longer hear anything they say.
Dann hebt er den Arm zum Zeichen, dass er bereit ist, und ich tauche unter. Jetzt ist er an der Reihe.
When True raises his arm a few minutes later, I know he’s ready, and I duck under the water. That’s his sign to begin.
Das elektronische Startsignal ertönt, ich tauche unter, stoße mich von der Wand ab und schlängle mich die ersten Meter durchs Wasser.
There is an electronic beep, and I duck under the water and push off the wall, undulating in the first few meters.
Ich folge dem Officer, tauche unter dem Absperrband hindurch und betrete die Veranda, deren Holzdielen unter meinen Schritten etwas nachgeben.
I follow the officer and duck under the tape and step onto the porch, the wooden decking slightly soft under my feet.
Hin und wieder stecke ich den Kopf heraus und schnappe ein paar Atemzüge frische Luft, bevor ich wieder unter die Decke tauche.
Every little while I poke my head out and take a few gulps of clean air and then duck under again.
Er erzählte niemals, wie er dazu gekommen war, erklärte Maya jedoch mehrere Tage lang das, was man offensichtlich ihm erklärt hatte: Das Gürteltier lebt in Erdlöchern, die es mit seinen Krallen gräbt, das Gürteltier rollt sich ein, wenn es Angst hat, das Gürteltier kann länger als fünf Minuten tauchen.
He never explained how he’d got it, but he spent several days telling Maya the same things, obviously, that he’d been told: armadillos live in holes they dig with their own claws, armadillos roll up into a ball when they’re scared, armadillos can stay under water for more than five minutes.
skin-dive
verb
Ein gesunder Großmeister kann kurze Stichproben machen - so etwa in der Art, wie menschliche Schwimmer ohne Ausrüstung tief tauchen.
A healthy Grand Master can make brief stabs—something like the way human swimmers make deep skin-dives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test