Translation for "stände" to english
Translation examples
verb
Es war sie, die da stand.
It was her standing there. It was.
Sie stand da und starrte sie an, stand da und sah ihr beim Sterben zu.
Standing staring at her standing staring at her dying.
Aber alle standen nicht.
Although not everybody was standing.
Einer von ihnen stand;
One guy was standing;
Eine Frau stand da.
A woman was standing there.
dort stand der Tod.
Death is standing there.
Sie stand einfach so da.
Just standing there.
Sheila stand vor mir.
Sheila was standing.
verb
Es stand ihnen nicht.
It didn't suit them.
Es stand ihr nicht.
It didn’t suit her.
Mit der Kleidung stand es ähnlich.
It was the same with suits.
Die Kappen standen ihm.
The hats suited him.
Die Uniform stand ihr.
The uniform suited her.
Die standen ihr gut.
It suited her well.
Kleider standen ihr nicht.
No clothes suited her.
Auch Alicia stand auf.
Alicia followed suit.
Das Grinsen stand ihr gut.
The smirk suited her.
Das Lachen stand ihr gut.
Laughter suited her.
Frankreich stand still.
France came to a standstill.
Die gesamte Produktion stand still!
The entire operation was at a standstill!
Die Zeit stand still in der Lichtung.
Time seemed to come to a standstill in that clearing.
Sie waren stehen geblieben, standen in stummem Staunen da.
They had come to a standstill, silent, gazing.
Als er aufwachte, stand der Zug immer noch.
When he awoke the train was still at a standstill.
Das Leben auf der Kreuzung stand still.
At the cross-roads, life had come to a standstill.
Mit Mühe zügelte er das Pferd, sodass es endlich still stand.
With effort he reined the horse to a standstill.
Da der Zug stand, war es ja sehr still.
The train being at a standstill made it all very quiet.
Er merkte, dass der Zug stand – vermutlich auf einem Bahnhof.
He noticed that the train was at a standstill – presumably at a station.
Fünfzig Meter hinter ihm stand der Hund stocksteif auf dem Weg.
The dog was at a standstill on the path fifty yards behind him.
verb
Es war kein Tier, denn es stand aufrecht.
It was no animal, for it stood erect.
Er stand stramm und salutierte.
He stood erect and saluted.
Sie stand aufgerichtet und stolz da.
She stood proud and erect.
Anthony stand stramm und reglos da.
      Anthony stood erect and motionless.
Xodar stand steif und aufrecht da.
Xodar stood stiffly erect.
Auf einer Seite standen Verkaufsstände.
Stalls were erected on one side.
Er stand aufrechter als Burton.
He was more erect than Burton.
Johnston stand aufrecht da und schwieg.
Johnston stood erect, and did not speak.
Er stand merkwürdig aufrecht, während er kaute.
He stood oddly erect, chewing.
Jubs Haare bebten so, dass sie aufrecht standen.
Jub's hairs shivered erect.
Paul stand kurz vor seinem Diplom als Architekt und hatte zwei Jobs.
Paul was an upstanding grad student with two jobs.
»Sie große Scham«, sagte Romilayu sehr ernst; sein Haarschopf stand wieder einmal in die Höhe.
“Him shame,” said Romilayu, very grave, with that upstanding bush of hair.
Die Spuren der Alten wie auch der Barrow-Könige waren hier überall zu finden, verstreute Steine, die im Wasser und auf Hügelkuppen standen.
Marks of the Old Ones as well as the Barrow-kings were frequent here, scattered stones upstanding in the water and on the crests of hills.
»Ja, ja ...« Wenn er sich selbst gegenüber ehrlich war, oder wenn er es zumindest wirklich hätte sein wollen, musste er zugeben, dass er nicht mehr an Fantas Aufrichtigkeit glaubte, auch wenn er auf einmal den aufrichtigen, lo­yalen Ton von damals vernommen hätte, den Ton des jungen Mädchens mit dem geflügelten Gang, mit den weitreichenden, präzisen Zielen, mit der Intelligenz und Willenskraft, die sie schon von dem kleinen Stand mit Erdnusstütchen, den sie als kleines Mädchen je­den Tag in einer Strasse von Colobane aufgestellt hatte, bis in die Klassenzimmer des Lycee Mermoz gebracht hatten, wo sie französische Literatur unterrichtete und die Kinder von Diplomaten und begüterten Unterneh­mern aufs Abitur vorbereitete, und diese große, auf­rechte Frau mit dem kurzgeschorenen Haar hatte ihn frei, ungezwungen und direkt angesehen, als er mit der Fingerspitze die zarte, bebende Haut ihres Rückens berührt hatte, einem Impuls nachgebend, der für ihn ungewöhnlich war, den er sogar noch nie ...
“Yes, yes.”  … straight with himself, but if he’d really wanted to be straight with himself, he had to admit he wouldn’t have believed in Fanta’s sincerity, even having suddenly noticed in her voice those honest, genuine former tones of the young woman with winged feet and passionate, focused aspirations whose determination and intelligence had already taken her from the small peanut stall that as a little girl she set up every day in a Colobane street to the Lycée Mermoz, where she went on to teach French literature and prepare the children of diplomats and wealthy businessmen for the baccalaureate, this tall, upstanding woman with a domed head and close-cropped hair who’d looked him straight in the eye with completely uninhibited ease when, on an impulse, very unusual for him, he’d stroked the delicate, quivering skin between her shoulder blades lightly with the tip of his finger, something that he’d never before even … “Fanta,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test