Translation for "streubomben" to english
Streubomben
Translation examples
Ich gestalte euren Lebensraum mit Feng-Shui-Streubomben um.
I’ll rearrange your living space with cluster-bomb Feng Shui.
Tausende von Jägern werden die Kraftfelder mit allem angreifen, was sie haben. Granatwerfer. Feuerkugeln. Streubomben. Atomsprengköpfen.
There will be thousands of gunters attacking that force field with everything they’ve got. RPGs. Fireballs. Cluster bombs.
Israelische Kanoniere bedienten amerikanische Artilleriegeschütze, die amerikanische Streubomben auf arabische Soldaten und Zivilisten abfeuerten.
Israeli gunners fired American-made artillery pieces that scattered American-made cluster bombs on Arab soldiers and civilians alike.
Die afghanischen Bomber flogen pro Tag 20 Einsätze und zermürbten die Infanterie der Mudschahidin mit Streubomben.66 Bin Laden und seine Männer hockten in einem Graben zwischen zwei Bergstellungen.
Afghan bombers flew twenty sorties a day, pummeling the mujahideen infantry with cluster bombs. Bin Laden and his men were dug into a trench between two mountain positions.
Die Tatsache, dass ihr und eure amerikanischen Befehlshaber international geächtete Streubomben und andere verabscheuungswürdige Waffen auf eine ungeschützte irakische Bevölkerung abwerft, die zu sechzig Prozent aus Kindern besteht, ändert an dieser Haltung nicht das Geringste. Wolltest du das von mir wissen?« »Ja.« »Warum?«
The fact that you and your American masters drop illegal cluster bombs and other repulsive weaponry on an unprotected Iraqi population consisting sixty percent of children does not alter my position. Is this what you are asking me?” “Yes.” “Why?”
Mitten in der Nacht brachte man die vier Amerikaner jetzt in ein Gebäude, das als Pekinger Übernachtungsstätte für russische Piloten diente, die für das staatliche russische Rüstungsexportunternehmen Rosoboronexport arbeiteten. Diese brachten sie heimlich an Bord einer Jakowlew, die nach Russland zurückflog, nachdem sie zuvor den Chinesen Streubomben geliefert hatte.
In the middle of the night the four Americans were taken to a building housing Russian pilots for Rosoboronexport, Russia’s state-owned weapons exporter, and they were covertly put aboard a Yakovlev heading to Russia after dropping off cluster bombs for the Chinese.
Lodis fährt zusammen, ihm sackt ständig der geschundene Kopf zur Seite, dann gehen regelrechte Explosionen los, jetzt fahren alle zusammen, bumm bumm bumm bumm, irgendwo hinter der Bühne zischen Leuchtraketen hoch, Rauchkerzen explodieren mit heiserem Prasseln, als ob Streubomben über einem Weizenfeld niedergehen.
Lodis is flinching, his poor head keeps swagging to the side, then the explosions start and they all flinch, boom boom boom boom, lum rounds are shooting off from somewhere backstage, smokers that explode with the arid crackle of cluster bombs scattering over a wheat field.
Und hinter den Mädchen, hinter einer Absperrung aus blutroten Seilen, waren in Vitrinen ihre Waren ausgestellt, jedes Stück poliert wie ein geliebter Besitz, und jedes machte garantiert einen Mann aus dem, der es besaß: von der rentabelsten Streubombe über die unentdeckbare Vollkunststoff-Glock-Automatikpistole bis hin zu den allerneuesten tragbaren Raketenwerfern, Granaten und Tretminen.
And behind the girls, in shrines cordoned off with blood-colored ropes, stood their wares, each polished like a loved possession, each guaranteed to make a man of whoever owned them: from the most cost-effective cluster bomb through the all-plastic undetectable Glock automatic pistol to the latest thing in hand-held rocket launchers, mortars and anti-personnel mines.
Es geht um Stiefel, Uniformen, Giftgas, Streubomben, Chemikalien, FMs - das sind Fertigmahlzeiten, Trägheitsnavigationssysteme, Kampfflugzeuge, Kodebücher, Bleistifte, roten Phosphor, Granaten, Torpedos, maßbestellte U-Boote, motorisierte Torpedoboote, Flugabwehr, Lenksysteme, Fußeisen, Feldküchen, Messingknöpfe, Orden und Regimentsabzeichen, Metz-Blitzlichtgeräte und Geheimlabors, die als Hühnerfarmen getarnt sind, Bereifungen, Koppel, Büchsel, Munition aller Kaliber, die amerikanisch-russisch kompatibel sein muß, Red Eyes und andere tragbare Raketenwerfer wie Stingers und Leichensäcke. Jedenfalls ging es darum - denn heute haben wir ein Überangebot und Staatsbankrotte und keine Abnehmer, außer zu sehr vorteilhaften Bedingungen, und Regierungen, die zu besseren Bedingungen anbieten als ihre eigenen Gangster.
We’re talking boots, uniforms, poison gas, cluster bombs, chemicals, MREs—that’s meals ready to eat—inertial navigation systems, fighter airplanes, signal pads, pencils, red phosphorus, grenades, torpedoes, custom-built submarines, motor torpedo boats, fly killer, guidance systems, leg irons, mobile kitchens, brass buttons, medals and regimental swords, Metz flash-guns and spook laboratories got up as chicken batteries, tires, belts, bushings, ammo of all calibers, both U.S.- and Sov-compatible, Red Eyes and other shoulder-held launchers such as Stingers, and body bags. Or we were—because today we’re talking glut and national bankruptcies and governments offering better terms than their own crooks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test