Translation examples
verb
Sich streckend, blickte er unverwandt auf den schmalen Lichtstreifen unter der Tür.
He stretched, his gaze on the line of light under the door.
Erik umklammerte den Fels und packte sie, sich nach unten streckend, am Handgelenk.
      Eric grasps the rock and, stretching downward, grips her wrist;
»Ich kann Ihnen nicht versprechen, daß ich nach Bahia zurückkehren werde«, unterbricht ihn, sich streckend, Gall.
“I can’t promise you that I’ll go back to Bahia,” Gall interrupts him, stretching.
HARRY reibt sich die Augen, steht auf und geht, seinen Rücken streckend, im Zimmer umher.
HARRY rubs his eyes, stands and walks around the room, stretching his back.
Sich reckend und streckend, um seine gepeinigten Muskeln zu testen, sammelt er die Perfect Bride vom Boden auf.
Stretching and bending to test his racked muscles, he picks up Perfect Bride from the floor.
»Hol jetzt besser den Umhang«, murmelte Ron, als Lee Jordan endlich gähnend und sich streckend hinausging.
“Better get the cloak,” Ron muttered, as Lee Jordan finally left, stretching and yawning.
Sich streckend und gähnend saßen sie am offenen Fenster, durch das warme Sommerluft wehte, und spielten Zaubererschach.
They stretched and yawned beside the open window, through which warm summer air wafted over them as they played a desultory game of wizard chess.
auf den Dächern die Schatten von alten Frauen mit Körben, von stehenden und sich streckenden Männern, von Kindern mit viel zu großen Mützen auf dem Kopf.
on the roofs are the shadows of old women with baskets, of men standing up and stretching themselves, of children with caps too big for them.
Sich streckend fischte Richard sich ein rundes, flaches Stück Tavabrot von dem Servierteller, den sein Großvater Zedd ihnen gebracht hatte. »Es ist noch warm.
Richard stretched to the side and retrieved a round, flat piece of tava bread from the platter Zedd, his grandfather, had brought them. "It's still warm.
verb
Sie bewegt sich, und jetzt sieht er sie, sieht diesen sich streckenden Körper, der sich rhythmisch hin- und herwiegt, diesen schlanken Körper, der so viel stärker ist, als er wirkt, und überraschenderweise so schwerbrüstig, er sieht, wie dieser Körper sich, gehalten von den langen, geraden Stielen ihrer Beine, neigt, neigt, neigt, wie er sich ihm gleich einem bis zum Rand gefüllten Schöpflöffel zuneigt.
She moves, and now he's seeing her, seeing this elongated body rhythmically moving, this slender body that is so much stronger than it looks and surprisingly so heavy-breasted dipping, dipping, dipping, on the long, straight handles of her legs stooping toward him like a dipper filled to the limit with his liquid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test