Translation for "strafend" to english
Translation examples
adjective
Doch »ernst« bedeutet in den meisten Religionen unweigerlich strafend.
in most religions invariably means punitive.
Die offizielle Haltung war ja so strafend, so unnachsichtig.
Official attitudes were so punitive, so harsh.
Und der hochmütige Ton erinnert an die strafenden Hardliner des alten Christentums.
And the lordly tone recalls the punitive hardliners of old Christianity.
Deutschland ächzte unter der Last strafender Kriegsreparationen.
Germany was struggling under the weight of punitive World War I reparations. The U.S.
Und für die strafende Entsprechung zu dieser Botschaft: Wenn wir sterben, sind wir selbst schuld.
And to its punitive correlative, the message that if death catches us we have only ourselves to blame.
Meinte er, das wäre eine angemessene Rache für das strafende Schweigen seines Vaters gewesen;
Did he think this would have been a fair revenge for his father’s punitive silences;
In der Gretchen-Tragödie aber möchte Faust die Geliebte aus den Händen der strafenden Justiz befreien.
But in the Gretchen tragedy, Faust would like to free his lover from the punitive hands of the law.
Durch das Gesetz kann nur zufällig Gerechtigkeit entstehen. Das Gesetz dient in erster Linie der öffentlichen Ordnung; es ist eine abschreckende, eine strafende Waffe.
‘The law does justice by accident, Carlo. Any law. First and foremost it’s a code of public order, a deterrent, a punitive weapon.
Angesichts der anscheinend zumindest teilweise widersprüchlichen Verwicklung des Affronts in diese Angelegenheit erscheinen weitere Maßnahmen strafender Natur gegen sie sowohl übertrieben als auch unehrenhaft.
Given the apparent at least partial entrapment of the Affront in this matter, further action against them of a punitive nature might seem to be both excessive and dishonourable.
Von mythischem und epischem, magischem und rationalem Recht war die Rede und von strafender und belohnender Gerechtigkeit, legitimer Herrschaft, kollektivem Nutzen und individuellem Glück als den Zielen des Rechts.
It concentrated on mythical and epic, magic and rational law, on punitive and compensatory justice, and on legitimate rule, collective utility, and the happiness of the individual as the goals of law. There was a chapter dealing with “cycles”
adjective
Dettmer schaute sie strafend an.
Dettmer gave her a reproachful look.
Über ihre Schulter hinweg warf sie ihm einen strafenden Blick zu.
She shot him a look of reproach over her shoulder.
Sichern Sie das Umfeld.« Jeff widmet mir noch einen strafenden Blick, dann steigt er aus.
Secure the area.’ Jeff gives me another reproachful look, then gets out of the car.
Wieder lief sie aufgeregt im Zimmer hin und her, gefolgt von den vorwurfsvollen Blicken des Hundes und den strafenden ihrer Mutter.
She began to pace up and down the room again, followed by the reproachful eyes of the dog and the disapproving eyes of her mother.
„Wie galant“, flötete sie, genoss diese Geste und schaute Alec strafend an, als Kurkow den Kopf gesenkt hielt.
“How very gallant,” she purred, enjoying the gesture, but sparing a coldly reproachful, aye, a punishing glance, at Alec when Kurkov’s head was bowed.
adjective
Der Jungfrau entfuhr ein leiser Aufschrei des Entzückens – doch als sie Monsieur Arouets strafenden Blick bemerkte, hielt sie sich die Hand vor den Mund.
The Maid let out a small cry of delight-then, in response to Monsieur Arouet’s censorious look, clapped her hand over her mouth.
Dem weisen göttlichen Plan entsprechend, dient das Scheitern bei solchen Prüfungen lediglich dazu, die armen Sünder in ihre eigenen heilenden, strafenden Hände zu treiben, auf dass sie die Schutzbefohlenen unterweisen kann, bis diese Buße tun und Selbstbeherrschung lernen.
In accordance with the perfect wisdom of the divine plan, failure in these trials serves only to bring them into her healing and censorious arms so that they can teach her charges and atone and learn restraint.
Mir war bereits mehr als bewusst, wie sehr Mutters geändertes Kleid meinen Körper betonte. An den strafenden Mienen ringsum erriet ich, dass meine einstigen Freundinnen mich, während ich dem Zauber der Ausstellung erlegen war, bereits ausgiebig abgeurteilt und verdammt hatten.
I’d already been more than aware of how the alteration of Mother’s dress accentuated my body, and I could see by the censorious looks on their faces that while I had been distracted by the wonders of the fair, they had been judging and condemning me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test