Translation for "stellt zufrieden" to english
Stellt zufrieden
Translation examples
Siobhan stellte zufrieden fest, dass sie die Verteidigungslinie der Frau durchbrochen hatte.
Siobhan was satisfied that she had breached the woman’s defenses.
Nikolai stellte zufrieden fest, dass Woroschenin leicht grün im Gesicht wurde.
Nicholai was somewhat satisfied to see that Voroshenin’s face had turned slightly green.
Er stellte zufrieden fest, daß alles in Ordnung war, verband die Drähte und setzte sich im Lotussitz auf den Boden vor das Paneel.
Satisfied that everything was in order, he reconnected the leads and sat on the floor, legs in a lotus, before the panel.
Er stellte zufrieden fest, daß ihr Lager gut verborgen war, und ging langsam durch das hohe Gras auf die Mulde zu.
Satisfied that the camp-site was hidden, he made his way slowly through the long grass towards the hollow.
Ich spähte hinein, stellte zufrieden fest, dass sich nichts bewegte und keinerlei Lebenszeichen zu hören waren und betrat dann vorsichtig den Empfangsbereich.
I peered in, satisfied myself that there was no movement or sounds of life, then stepped warily forward into the reception lobby.
Er warf einen Blick auf das Namensschild, verglich es mit seiner Liste und stellte zufrieden fest, dass sein erstes Urteil richtig gewesen war.
He glanced at the sleeper's nameplate, checked it against his list and was satisfied that his judgement before had been wise.
Veränderungen mag natürlich niemand gern, aber ich stellte zufrieden fest, dass Mumbles täglicher Komfort beinahe nichts zu wünschen übrig ließ.
Nobody likes change, of course, but I was satisfied that all Mumble’s main requirements for daily comfort were covered.
Dort lauschte sie fünf Minuten lang den Umgebungsgeräuschen, stellte zufrieden fest, dass sie auch aus einem geschäftigen Büro an einer Hauptverkehrsstraße stammen könnten, und wählte mit klopfendem Herzen die Nummer.
There, she waited for five minutes to satisfy herself that any background noises Brockbank might hear could plausibly belong to a busy office situated on a main road, and keyed in the number, her heart hammering.
»Wohin komme ich? Ich würde am liebsten auf die Inseln gehen«, sagte Killashandra und erhob sich weit genug, um über ihre Zukunft mitbestimmen zu können. Sie öffnete die Augen und erwartete schon, die elende Krankenstation des Konservatoriums zu sehen. Doch sie stellte zufrieden fest, daß sie im breiten Bett ihres Quartiers lag.
“Where am I going? I’d prefer the islands,” Killashandra said, rousing enough to have a say in her disposition. She opened her eyes, half-expecting to be in the wretched Conservatory Infirmary and very well satisfied to find that she was in the spacious bed of her quarters. “Lars!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test