Translation examples
verb
Sie stehen da und denken nach - oder zumindest stehen sie da.
They stand there and think, or at least stand there.
Wie dieser Baum sollst du stehen, wirst du stehen, stehen mußt du ...
Like that tree you shall stand, you will stand, stand you must...
»Du musst vor den Türen stehen! Stehen
You have to stand in front of the doors! Stand!
Aber, aber, aber ich stehe dazu!
But but but I will stand by it!
Aber ich will stehen.
            “But I will stand.
Sie aßen im Stehen, verrichteten im Stehen ihre Notdurft.
They ate their meals standing up, and made their toilet standing up.
Ich werde zu dir stehen.
I will stand by you.
Stehen Sie nicht so da.
“Don’t just stand there.
Was stehen Sie da?
What are you standing there for?
verb
»Die Rundungen stehen dir.«
‘Your curves suit you.’
»Sie stehen mir einfach nicht.«
They really don't suit me.
Das würde dir nicht stehen, Lia.
"Wouldn't suit you, Lia.
Die Suite würde zur Verfügung stehen.
The suite would be available.
Ich glaube, es würde Ihnen stehen.
I think it would suit you.
Er würde Ihnen bestimmt gut stehen.
It would really suit you.
Müßte mir stehen, meinte sie.
Said it ought to suit me.
»Und die Farbe würde Ihnen gut stehen
“And the colour would suit you.”
»Aber so stehen sie dir auch gut – sehr schick.«
Still, this suits you—very chic.
Jetzt blieb er stehen.
Finally he came to a standstill.
Der Zug bremste, bis er zum Stehen kam.
The train ground to a standstill.
Ruth war stehen geblieben.
Ruth had come to a standstill.
Die Tanzenden blieben schwitzend und taumelnd stehen.
Dancers faltered to a standstill.
Die Priesterin bleibt vor ihm stehen.
The Priestess comes to a standstill in front of him.
Plötzlich blieb ich wie angewurzelt stehen. »Warte.
Suddenly, I came to a standstill.
Mir ist es ein Vergnügen, zu Diensten zu stehen, bin aber augenblicklich auf dem trockenen.
Happy to be of service myself, but at a standstill.
Aiken Drum blieb stehen.
Aiken Drum had come to a standstill.
Am Fuß der Klippen bleibt er stehen.
He comes to a standstill at the foot of the cliffs.
Auch so kam der Wagen mit einem Ruck zum Stehen.
The car lurched to an absolute standstill anyway.
verb
Sie blieb aufrecht stehen.
She stood very erect.
Nur der Komponist blieb aufrecht stehen.
Only Maslin stayed erect.
»Steh auf«, sagte ich und zog ihn an einem Arm hoch.
"Get up," I said, and pulled him erect by his arm.
Tränen strömten über ihre Wangen, doch sie blieb weiterhin regungslos stehen.
Tears streamed down her cheeks, but she remained erect and motionless.
Sicherer stehen die Bäume im Wald.
The trees in the forest are more stoutly and reliably upstanding.
Andree zog seine Hose an, und ich dachte zuerst, seine Männlichkeit würde aufrecht stehen, aber er hatte nur einen großen schweren Gegenstand in der Tasche, und dann zog auch ich Hosen an, denn ich fürchtete bereits, Satans Spross wäre gekommen, um Irina zu holen.
Then Andree put on his trouser and I thought that his manhood was upstanding but he had some large heavy item in the pocket and I also put on my trouser for I feared the Spawn of Satan was come for Irina.
Rose werde entzückt feststellen, dass Tommy Gogan kein ungewaschener Beatnik sei, versicherte ihre Tochter ihr, sondern ein Folkmusiker, aber nicht in dem unausgegorenen Wohnheimsinn, den Rose immer so mit Verachtung strafte, wenn sie Miriams Clique von der MacDougal Street sah, sondern ein aufrechter und engagierter Protestsänger, der kurz vor seinem ersten Plattenvertrag stehe.
Rose would be delighted, her daughter assured her, to find Tommy Gogan was no unwashed beatnik, was a folk musician not in the callow college-dormitory sense onto which Rose had heaped such scorn, every time she glimpsed Miriam’s MacDougal Street circle, but an upstanding and engaged protest singer, and soon also with a record deal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test