Translation for "staatskunst" to english
Translation examples
Ich sehe schon, das wird ein herrliches Paradebeispiel für Staatskunst werden.
I can see this is going to turn into a perfectly delightful exercise in statesmanship.
Ich hatte gewünscht, dass er an meiner Seite bleibe, damit er das Handwerk der Staatskunst erlerne;
I had wanted him beside me here to learn the craft of statesmanship;
Man kann viel Praktisches aus Büchern lernen, Staatskunst zum Beispiel, oder Strategie und Taktik großer Heeresführer.
There is much of a practical nature to be learned from books, also—statesmanship, for example, and the battle tactics of great generals.
Rasch erfaßte er, daß die führenden Minister es aus einem Mangel an Staatskunst versäumt hatten, von vornherein eindeutige Prinzipien festzulegen.
He quickly assessed that lack of statesmanship had resulted in the leading ministers failing to set down firm principles at the outset.
Es war mitunter seinem Vorbild zu verdanken, dass das glatte Gesicht zum Sinnbild von Kultiviertheit und Staatskunst avancierte, und so wurden die Barbiere die nächsten drei Jahrhunderte von ehrbaren Römern auf Trab gehalten.
Partly through his example, the shaved face became an emblem of sophistication and statesmanship, inspiring respectable Romans to keep barbers busy for the next three centuries.
Und Tris wusste, dass, genau wie bei den Wachen, bei diesen Neuadligen Jareds flammende Reden von Expansion und Eroberung auf offene Ohren trafen und als viel aufregender empfunden wurden als Bricens solide Staatskunst.
And like the guards, Tris knew that these newly titled men looked favorably on Jared's fiery rhetoric of expansion and conquest, finding it much more exciting that Bricen's stable statesmanship.
So hat der nächste Jamad Zugang zu all dem Wissen der Staatskunst und der Weisheit sämtlicher Kaiser, die vor ihm regierten … In einem sehr wirklichen Sinn ist er all jene weisen und großen Männer.
With his Power upon him the next Jamad has access to all the knowledge, the statesmanship, and the wisdom of all the emperors who reigned before him . He is all of those wise and great men, in a very real sense.
Der erste Teil beginnt meines Erachtens an der Wand gleich neben der unbeweglichen Tür und umfasst drei Schränke und zwei große Tische: »Staatskunst und Militärstrategie« werde ich ihn vielleicht nennen.
I thought the first collection began at the wall of the chamber near the immovable door and ranged through three cabinets and across two large tables: statesmanship and military strategy, I might call it.
Niemand hätte seinen Verpflichtungen mit mehr ritterlicher Treue und Würde ausführen können als Federico, dessen Hof von jungen italienischen Adligen frequentiert wurde, die den Wunsch hegten, mit allem, was die Berufung eines Soldaten betrifft, vertraut gemacht zu werden, und sich den Pflichten der Staatskunst anzupassen.
But no one could have carried out his engagements with more chivalrous fidelity and dignity than Frederick, whose court was frequented by young Italian noblemen who wished to become familiar with all that belongs to a soldier’s calling, and to fit themselves for the duties of statesmanship.
Und dann komm zurück und fang mit Packen an, meine Liebe. In ein paar Monaten wirst du wie jede gute torlenische Ehefrau ins Seraglium eingesperrt und dort vor Langeweile Däumchen drehen, während meine Nichte in den Palast von Herino einzieht und ihre Ausbildung in den Staatskünsten beginnt.
And then get back here and start packing, my dear, because a couple months from now, you'll be twiddling your thumbs with boredom and confined to the seraglium like a good Torlenian wife, while my niece moves into the Herino Palace and begins her education in the art of statesmanship."
Nicht auf dieser Ebene der Staatskunst.
Not at this level of statecraft.
III Staatskunst in Selonari
III: Statecraft in Selonari
Wie ich schon zuvor sagte, du hast einen Instinkt für die Staatskunst.
As I once said, you have an instinct for statecraft.
Bis jetzt hatten sie Diplomatie, Mathematik, Staatskunst und Sprachen gelernt.
All they had learned so far were diplomacy, mathematics, statecraft, and languages.
Und die ganze übrige Zeit war alles nichts weiter als ein Stück Staatskunst, das uns vorgespielt wurde.
And all the while it was no more than a piece of statecraft being played out.
Aber es hatte ihm auch Einsichten in Diplomatie und Staatskunst vermittelt.
But it had also given him some real insight into how diplomacy and statecraft hadn't changed very much since 1905.
erst später gewann sie das Aussehen respektabler Staatskunst und geschichtlicher Größe.
only later did it take on the look of respectable statecraft, of immutable History.
Ich danke dir für deine Dienste, aber überlasse die Staatskunst besser mir.« Dann wandte er sich an Creticus.
I thank you for your services, but leave the statecraft to me." Then he turned to Creticus.
Das Mädchen kannte sich gut genug mit der Staatskunst aus, um zu erkennen, was dem General entgangen war.
The girl had enough statecraft to see what the General had yet to realize.
Wie Sie wissen, besteht ein Großteil der Staatskunst darin, herauszufinden, was Ihre Gegner tun werden.
Much of statecraft, as you know, involves trying to determine what your adversaries will do.
noun
Ian ist besser für die Staatskunst geeignet als ich.
Ian is better suited to politics than I.
Ich weiß nichts, Lir. Für mich ist die homanische Staatskunst neu.
            I cannot say, lir. I am new to the politics of Homana.
Verstehst du nichts von Staatskunst?« »Du denn?« »Ein wenig«, sagte er kurz angebunden.
Have you no comprehension of politics?"             "Do you?"             "Some," he said shortly.
In Die Tochter des Löwen wird sie selbst von dem Getriebe aus Staatskunst, übler Magie und ihren eigenen unbeständigen Gefühlen beherrscht.
In Daughter of the Lion , Keely herself is caught up in the machinations of politics, evil sorcery, and her own volatile emotions.
Keely antwortete schroff: »Ja, nun ... Es spricht für dich, daß du bereit bist, eher Shonas Gefühle als die Staatskunst in Betracht zu ziehen.
Keely's manner was brusque. "Aye, well… it speaks well of you that you are willing to consider Shona's feelings instead of politics.
Aidan wußte, daß sein Vater häufig lange aufblieb, um mit dem Mujhar über Staatskunst zu streiten. »Niemand hat jemals behauptet, der Löwe hätte keinen Hunger.
Aidan knew his father sat up late often to discuss politics with the Mujhar. "No one ever said the Lion does not hunger.
Um genau zu sein, lebte von Clausewitz auf Alterde zur Zeit Napoleons I., vor der Endzeit des Westlichen Imperialismus, und in Vom Kriege geht es auch nicht wirklich um Politik oder Diplomatie, außer insofern, als beide und die Kriegführung Werkzeuge der Staatskunst sind.
"Of course, Clausewitz came out of the Napoleonic Era on Old Earth, heading into the Final Age of Western Imperialism, and On War isn't really about politics or diplomacy, except inasmuch as they and warfare are all instruments of state policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test