Translation for "spannweiten" to english
Spannweiten
noun
Translation examples
noun
Unmöglich, ihre Spannweite zu messen.
No way to measure their span.
Ihre Spannweite betrug drei Meter.
Their span was nine feet.
Zwei angrenzende Bögen von je 72 Metern Spannweite, zwei Endbögen von je 47,5 Metern Spannweite.
Two flanking spans of 240 feet, two end spans of 158 feet.
ihre Flügel hatten eine bemerkenswerte Spannweite, man konnte sie nicht mit Amseln verwechseln.
the span of their wings was quite remarkable and they could not be mistaken for blackbirds.
Seine schrägen Möwenflügel haben eine Spannweite von vierzehn Metern.
Its tapered seagull wings have a span of forty-eight feet.
Nicht einmal mit der vollen Spannweite ihrer Arme hätte sie um ihn herumgreifen können.
She couldn’t have reached around it with the full span of her arms.
Sie waren so breit wie meine Spannweite.« Loken breitete die Arme aus.
They were as broad across as my span.’ Loken spread his arms wide.
Dann breitete er seine riesigen Schwingen aus, deren Spannweite der Breite des Passes entsprach.
It spread its huge wings, and they spanned the width of the pass.
Mehrere Baumwurzeln durchzogen die Decke, und sie waren es, die die ungewöhnliche Spannweite trugen.
There were several tree roots running across the roof and it was these that supported the unusual span.
Ich er-klärte ihm: Es sind Felsen aus Kalk, stark genug für erstaunliche Spannweiten.
I explained to him: they are limestone rocks, strong enough to span amazing distances.
noun
Ein wirkungsvolles Kürzel, um eine breite Spannweite negativer Charakteristiken zu umfassen.
An evocative shorthand to express a broad range of negative characteristics.
Das Naheliegendste: Wie waren Sie in der Lage, dermaßen präzise Prophezeiungen über eine so breite Spannweite von Ereignissen zu machen?
The most obvious: How were you able to make such accurate predictions about such a wide range of events?
»Ich vermute, dass Menschen innerhalb verschiedener Spannweiten und Schichten potenziellen Verhaltens variieren.«
I assume that humans are variable within tiered ranges of potential and behavior.
Gefühlsüberschwang, Humor, Wut, Angst: Irgendwie entlockte Jeff diesen Männern die ganze Spannweite von Emotionen, welche die Astronauten nie zuvor preisgegeben hatten.
Pathos, humor, anger, fear: Jeff somehow elicited from these men the fully textured range of emotions that the astronauts had never before revealed.
Dieser Prozess des Modellierens der Fertigkeiten von Akteuren in der Wirtschaft, im Bildungs- und Gesundheitsbereich usw. ist ungewöhnlich produktiv und ist seit den frühen Tagen hinsichtlich seiner Spannweite und Ausgefeiltheit rapide angewachsen.
The process of modeling out the skills of outstanding performers in business, education, health care, etc., is unusually productive and has grown rapidly in range and sophistication since the early days.
Anders als komplette Populationen, die en masse zu entgegengesetzten Enden des Spektrums einer bestimmten neuralen Eigenschaft springen – und damit zwei verschiedene Gruppen ohne gemeinsame Basis entstehen lassen –, sind wir jederzeit gleichmäßig über die gesamte Spannweite verteilt.
Instead of whole populations jumping en masse to opposite ends of the spectrum for some neural trait – giving rise to two distinct groups with no common ground – we’re always scattered evenly across the whole range.
Die Säulen waren dementsprechend, sie waren sechzig Siccas breit und hatten unter dem Bogen eine Spannweite von dreihundert, und sie fügten sich in den pharaonischen Festungswall ein, der die Gottesstadt - das fabelhafte Schmuckkästchen der Kiiba, des Abigouv und der Großen Mockba - umgürtete, wie auch die Kasernen der ruhmreichen abigouvinischen Garde und weiter entfernt, in ihrem eigenen Durcheinander versteckt und durch unsichtbare Tunnel mit der Stadt verbunden, die Kasbahs der Beamten.
Its pillars were in keeping with the rest of the construction, sixty siccas wide and a range of three hundred siccas underneath the arch, and they fit into the enormous rampart that encircled not only the City of God—the fabulous showcase for the Kïïba, the Abigov, and the Great Mockba—but also the barracks for the prestigious Abigovian Guard and, further along, hidden in their own shambles and connected to the city by invisible tunnels, the civil servants’ kasbahs.
Dann belehrte ein Rauschen der Luft, schmeichelnd wie ein lang gezogener, lasziver Seufzer, die Kaktusleute, dass sie den Gierfalter nicht getroffen hatten. Er hatte sich mit einem scharfen Zickzackmanöver aus dem Bereich des Sonnenspeers gebracht, um dann dicht über den Hausdächern dahinzustreichen, sich an den Turm heranzutasten und unbemerkt hinaufzuklimmen. Jetzt erhob er sich majestätisch über die Brüstung, die Schwingen zu ihrer vollen Spannweite ausgebreitet; Muster flackerten darüber hin, glosend und ruhelos wie das Spiel dunkler Flammen.
And then, with a sough of wind as lascivious as a sexual breath, the cactus people on the temple summit learnt that they had not hit the slake-moth: it had ducked in a sharp zigzagging manoeuvre out of the range of their sunspear, it had flown low enough over the rooftops to touch them, to claw its way towards the tower, to pull itself slowly up and to rise magisterially into view, wings outstretched to their full compass, patterns flickering across them as fierce and complex as dark fire.
Wir haben nur Platz für eine Flagge, die Flagge Amerikas.« Über die Amerikanisierung der Amerikaner hatte Rabbiner Bengelsdorf in jeder Kirche und jeder Schule Newarks gesprochen, vor nahezu jeder studentischen, bürgerlichen, historischen und kulturellen Vereinigung New Jerseys; Berichte in den Newarker Zeitungen über seine Vorträge stammten aus einer Vielzahl von Städten im ganzen Land, in die er eingeladen war, um auf Kongressen und Tagungen entweder zu ebendiesem Thema oder über andere Themen zu sprechen, deren Spannweite von Kriminalität und Strafvollzugsreform - »Die Bewegung zur Strafvollzugsreform ist durchdrungen von höchsten ethischen Prinzipien und religiösen Idealen« - über die Ursachen des Weltkriegs - »Der Krieg ist die Folge der weltlichen Ziele der europäischen Völker und ihres Strebens nach militärischer Größe, Macht und Reichtum« -, die Bedeutung von Kindertagesstätten - »Kindergärten sind Gewächshäuser für menschliche Blumen, in denen jedem Kind die Möglichkeit gegeben wird, in einer freudigen, fröhlichen Atmosphäre heranzuwachsen« —, die Übel des industriellen Zeitalters - »Wir glauben nicht, daß man den Wert des Arbeiters nach dem materiellen Wert seiner Produktion berechnen kann« - bis zur Frauenrechtsbewegung reichte, gegen deren Forderung nach Ausweitung des Wahlrechts auf Frauen er mit dem Argument zu Felde zog: »Wenn Männer nicht fähig sind, die Angelegenheiten des Staates zu lenken, sollte man ihnen helfen, diese Fähigkeit zu erwerben.
We have room for but one flag, the American flag." Rabbi Bengelsdorf had spoken on the Americanization of Americans in every Newark church and public school, before most every fraternal, civic, historical, and cultural group in the state, and news articles in the Newark papers about his speeches were datelined with the names of scores of cities around the country to which he'd been called to address conferences and conventions on that theme as well as on issues ranging from crime and the prison reform movement—"The prison reform movement is saturated with the highest ethical principles and religious ideals"—to the causes of the World War—"The war is the result of the worldly ambitions of the European peoples and their effort to reach the goals of military greatness, power, and wealth"—to the importance of day nurseries—"The nurseries are life gardens of human flowers in which each child is helped to grow in an atmosphere of joy and gladness"—to the evils of the industrial age—"We believe that the worth of the workingman is not to be computed by the material value of his production"—to the suffrage movement, whose proposal to extend to women the franchise to vote he strongly opposed, arguing that "if men are not capable of handling the business of the state, why not help them become so. No evil has ever been cured by doubling it."
noun
»Das ist ihre durchschnittliche Spannweite
“This is the average of their wingspan.”
Und die Spannweite des Superlativ-Vokabulars des Leidens wird wieder einmal größer.
The superlative vocabulary of suffering keeps extending its wingspan.
Ihre Spannweite war eineinhalbmal so groß, wie sie selbst war. »Ooohh!«
Her wingspan was nearly half again as wide as she was tall. “Ooohh!”
Die Spannweite des Vogels war größer als die von Sky Captains Warhawk.
The bird's wingspan was broader than that of Sky Captain's Warhawk.
Vielleicht war die Spannweite seiner besseren Hälfte ja länger als ihr Rumpf.
Maybe his old lady’s wingspan was longer than her fuselage.
Riesige Vögel, Greifvögel, deren Spannweite doppelt so breit war wie ein Mann groß.
The enormous birds, the raptors, with a wingspan twice the height of a man.
Es war eine Art-déco-Brosche aus den dreißiger Jahren, ein Schmetterling mit acht Zentimeter Spannweite.
It was a butterfly, 1930s Deco style, with an eight-centimetre wingspan.
Aber unsere Perspektive kann eine gewaltige Spannweite entwickeln, wenn wir zulassen, dass sie sich entfaltet.
But our perspective can have an enormous wingspan, if we give it the freedom to unfurl.
Es war der größte Vogel, den Bryn je gesehen hatte, die Spannweite seiner Flügel war größer als die des Steinadlers.
The biggest bird she had ever beheld, its wingspan wider than that of a golden eagle.
Die junge Drachin hatte die Spannweite eines kleinen Flugzeugs, aber Ragnar hochzuheben fiel ihr trotzdem schwer.
The young dragon had the wingspan of a small plane but it was still hard for her to lift Ragnar.
noun
Der Junge breitete seine Flügel zu ihrer vollen Spannweite aus und ließ sich vom Wind davontragen.
The boy spread his wings to their full limit and soared away on the wind.
Der Sockel war etwa anderthalb Mal so breit wie Hutchins’ Spannweite mit ausgestreckten Armen.
The base was half again as wide as Hutchins with arms out-spread.
Ansonsten dokumentierte das Diagramm die Spannweite der Möglichkeiten: als kompakte Landmasse oder verstreute Archipele.
Elsewhere, the map recorded a spread of possibilities: a broad landmass, or a scattered archipelago.
In diesem Moment beschrieb ein Vogel von mächtiger Spannweite einige große Kreise am Himmel über ihnen und war dann plötzlich wieder verschwunden. »Was war das?«
As they talked a bird appeared in the sky. It flew in great circles, spreading its enormous wings, and then disappeared. "What was that bird?"
Sie hatte Hörner wie ein schwarzer Büffel, die Hörner glänzten blank wie Elfenbein und übertrafen an Spannweite die Arme der Frau.
She had the polished ivory horns of a black buffalo, horns that spread wider than the reach of her arms.
Luke und Mara kamen am vierzigsten Deck vorbei und senkten sich tiefer ab zum fünfzigsten, wo der Schacht sich auf kaum mehr als die Spannweite eines StealthX verengt hatte.
Luke and Mara and Jacen passed the fortieth deck and continued down to the fiftieth, the shaft narrowing to barely more than the spread of a StealthX’s wings.
Dann warf er sich in die Luft, und seine Flügel begannen zu schlagen; in ihrer phantastischen Spannweite bewegten sie sich langsam und mit Anmut auf und nieder, ließen das Ungeheuer jedoch eine erstaunliche Geschwindigkeit gewinnen.
Then, as he launched into the air, his wings began to beat, their fantastic spread flapping with slow grace, but bearing the beast along with marvellous speed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test