Translation for "so wohl" to english
Translation examples
«Dann habe ich wohl auch keine.»
‘Then there isn’t for me, either?’
Du ja wohl auch nicht.
You either, obviously.
Und das werden wir wohl auch kaum.
And we're not likely to, either.
„Die anderen merken es wohl nicht.“
“I guess they didn’t notice either.”
Hatte wohl auch keine Zeit.
Probably didn’t have the time either.
Du warst wohl auch nicht dort, oder?
"I guess you weren't either, were you?
Da bin ich ja wohl nicht der Einzige!
‘I’m not the only one, either!
»Das gleiche gilt wohl auch für mich.«
'I guess I'm not either.'
Und werde wohl auch nicht so schnell wieder herkommen.
Not likely to come back, either.
Über deinen Tag wohl auch nicht.« »Bestimmt nicht.«
Not your day, either.” “Definitely not.”
Nun, das war's dann wohl.
Well, that was that, then.
Nun dann, auf Ihr Wohl!
Well, to your health!
»Dann hat sich das wohl erledigt.«
Well, that's that, then.
Tja, so ist es wohl.
Well, it never is, is it?
»Das wär’s dann wohl
Well, that’s that.”
Nun - das wäre es wohl.
Well, then-that seems to be it.
Was wohl auch so war.
Well, so it was, I suppose.
Ich fühle mich gar nicht so wohl.
“I don’t feel so well.
Er hatte sich heute abend so wohl gefühlt!
He’d felt so well tonight!
Stimmt das, waren Sie dort? Für die Beerdigung? Sie sehen so wohl aus. Wie geht’s Tamara?
Is that where you all went? For the funeral? You look so well. How’s Tamara?
Da hatte ihn ein Anfall jener gänzlichen Verzagtheit überwältigt, die er so wohl kannte.
And he had been overwhelmed by one of those fits of total despondency that he knew so well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test