Translation for "silberfischchen" to english
Silberfischchen
Translation examples
Nicht mal ein Silberfischchen. Noch nicht.
Not even a silverfish. Not yet.
Sie hasste auch immer noch Silberfischchen.
She still hated silverfish as well.
Die Lebewesen sahen wie rotgestreifte Silberfischchen aus.
The creatures looked like red-striped silverfish.
Die Erinnerungen waren wie Silberfischchen, die in dunkle Ecken huschten.
The memories were like silverfish, that skittered away into dark corners.
an manchen laben sich die Silberfischchen; manche sehen aus, als habe man sie aus überschwemmten oder niedergebrannten Häusern geborgen.
some have silverfish feasting on them-some look like they were retrieved from a flood, or from a fire.
Ich wollte einen mit diesen abgedrehten Kantsteinfühlern aus Chrom, mit denen sie wie Silberfischchen aussehen, aber ich mußte mich mit ’ner speziell angefertigten Nummernschildverzierung begnügen.
I wanted the kind with the weird chrome curb-feelers that make them look like silverfish, but I had to settle for custom license-plate trim.
des weiteren diverse überaus vornehme Affen, Schweine, Rhinozerosse, Fische und Fortgeschrittene Säugetiere, zusammen mit bedeutenden Repräsentanten der Ordnung der Bienen, Kakerlaken, Silberfischchen, Ameisen, Termiten, Neunaugen, Spinnen, Heuschrecken usw. und den der Wissenschaft als intelligent bekannten Amöben.
and diverse highly distinguished apes, swine, rhinoceri, fish and Advanced Vertebrates, together with notable representatives of the orders of bees, roaches, silverfish, ants, termites, sea lampreys, arachnids, locusts u.s.w and the most intelligent amoebas known to science.
Weiter durch die Bibliothek, in der stapelweise Whole-Earth-Kataloge und alte New Yorker liegen, mit Silberfischchen übersäte Bücher aus dem Keller, wo die ersten Bewohner des Hauses sie aufbewahrt hatten: American Eclectic, Walden, News from Nowhere, auch Carlos Castaneda, Julia Kristeva, Herman Wouk, aus Müllcontainern geholte oder für einen Nickel auf dem Flohmarkt erstandene Taschenbücher.
Through the Library, heaped with Whole Earth Catalogs, old New Yorkers, silverfished books dug up from the basement where the first inhabitants had stashed them: American Eclectic, Walden, News from Nowhere. Also Carlos Castaneda, Julia Kristeva, Herman Wouk, paperbacks scavenged from Dumpsters or bought for a nickel.
Genauso sicher wusste ich, dass sie mir gehörte, dass sie ihren Platz einnehmen würde zwischen den anderen Decken in meinem Haus, die ich hütete wie einen Schatz – das graue Paar Decken, das ich in einem von Silberfischchen und Ameisen heimgesuchten Badeort an der Nordküste kaufte, Überbleibsel eines kalten, feuchten Sommers, als Lewis noch lebte und die Kinder klein waren und wir alle zitternd in unseren tropfenden Hängemattenbetten lagen und nasser Nebel in den Manuka-Sträuchern und über dem Meer hing.
I knew just as surely that it was mine, that it would take its place among the other treasured blankets in my home — that grey pair which I bought one week in a silverfish- and ant-infested seaside bach in the north, the relic of a cold wet summer, when Lewis was alive, and the children were small, and we all lay shivering in our dripping hammocky beds, and the manuka and the sea outside were full of misty rain.
Und dann versuchte Gus, Charlotte zurückzugewinnen, und Luke hörte beunruhigende Gerüchte von versprochenen Reisen nach Paris im Privatjet und einer gecharterten Jacht in der Karibik, und er verlor den Kopf und die mühsam auferlegte Selbstdisziplin und rauschte kurz entschlossen über den Fluss zu der Souterrainwohnung in Clapham, die sich Charlotte mit Nora und etlichen Asseln und Silberfischchen teilte. Dort saß Charlotte in Unterhemd und Pyjamahose auf dem Sofa, das kurze helle Haar ungewaschen, aß Toast mit Marmelade und guckte im Fernsehen Big Brother.
And then Gus began to try to win Charlotte back again, and Luke heard unnerving rumors of promises of private planes to Paris and a chartered yacht in the Caribbean, and he lost his head and hard-won self-discipline and rushed over the river on impulse to the basement that Charlotte shared in Clapham with Nora, and a great many wood lice and silverfish, and found Charlotte on the sofa, in a vest and pajama bottoms, with her shorn fair head unwashed, eating toast and jam and watching Big Brother on the television.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test