Translation for "sich zusammenziehen" to english
Translation examples
Es hörte Herzen höher schlagen, Tränen sich zusammenziehen, hörte hastige Atemzüge, aber kein einziges Wort.
She heard hearts bounce, tears brewing, and breath going backward, but nobody said a word.
verb
Mein Magen fühlte sich an, als wolle er sich zusammenziehen.
My stomach felt like it was contracting into a pinhole.
Gebäude ächzen, während sich ihre Kerne ausdehnen und zusammenziehen;
Buildings groan as their innards expand and contract;
Mit einem mürrischen Wort, einem ärgerlichen Zusammenziehen der Muskeln.
With a word of petulance, an angry contraction of muscles.
Das Metall wird sich bei Temperaturschwankungen ausdehnen und zusammenziehen.
Temperature changes will also cause the metal to expand and contract.
Ihre Gesichter — beobachten Sie ihre Gesichter und wie sich ihre Kehlen zusammenziehen.
Their faces—watch their faces and the way their throats contract.
Ich sah den Kreis sich mehrmals ausdehnen und zusammenziehen.
I saw the ring expanding and contracting several times.
Eines davon hat mit dem Weiten und Zusammenziehen der menschlichen Pupillen zu tun.
One of them involved dilation and contraction of the pupil of the eye.
Er verspürte ein seltsames Gefühl des Zusammenziehens, ein Verschieben der Perspektiven.
He felt a curious feeling of contraction, a shifting of perspective.
Ich erkannte auch ein rhythmisches Ausdehnen und Zusammenziehen, ein Pulsieren, fast wie Atmung.
There was also a rhythmic expansion and contraction, a pulse, almost like breathing.
Es war ein heißer Schmerz, als würden sich alle meine Innereien zu einem kleinen Knoten zusammenziehen.
It was a hot pain, like all my insides were contracting into one little knot.
verb
Sie ist eine arme Magd und hat ein Kind, er ist mittellos und müsste seine Eltern verraten, ihr Leben und ihre Träume, wenn er mit grünen Augen, roten Haaren und einem Kind zusammenziehen würde, das würde unablässiges Schuften bedeuten und jeden Tag aufs Meer zu fahren, in Regen und Kälte Tag für Tag Leinen einholen, er würde seine Hände altern sehen, zuschauen, wie sie anschwöllen, rissen und platzten und zu alten Steinen würden, keine Bildung, kein Wissen, sondern Plackerei und Fischerhütte, diese elende Behausung, die den Horizont verstellt und die Weite eingeengt hat.
She’s a penniless maid with a child, he has nothing and would betray his parents, their lives, dreams, if he went and lived with green eyes, red hair and a child, destitute, every single day would be a grind, both on land and at sea, he would haul in the lines in frost and rain, watch his hands age, swell, crack, transform into old stones, no education, knowledge, just toil and hardship, the hardship that has narrowed horizons, reduced dimensions.
verb
Robin ließ sich nichts anmerken, doch als sie den ausgeweideten Leichnam betrachtete, hatte sie das Gefühl, ihre inneren Organe würden sich vor Entsetzen zusammenziehen.
Robin did not flinch, but as she stared at the open hole in the cadaver’s chest and stomach her own insides seemed to shrink in horror.
Was den Raum betraf, so konnte er sich an einem Tag extrem ausdehnen, am nächsten aber wieder zusammenziehen, sodass die Größe der Erde entweder verdoppelt oder halbiert schien.
As to space, it was capable of expanding violently one day and then shrinking the next, so that the size of the earth seemed either to double or halve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test