Translation for "sich verneigend" to english
Sich verneigend
Translation examples
Ein Advokat schloss die Terrassentür auf und trat, sich verneigend, beiseite.
The lawyer unlocked the terrace door and bowed out of the way.
Sie glitt von ihrer harten Bank und kniete sich auf die Bodenbretter, sich vor Archer verneigend.
She slid from her hard pew and knelt on the floorboards, bowing to Archer.
Er streckte die Hand nach der Klinke aus, aber es wurde bereits von einem strahlenden, sich verneigenden Lim Din aufgerissen.
He reached for the gate handle but the door was flung open by a beaming, bowing Lim Din.
»Verzeiht, Herr, wenn wir ein wenig gezögert haben«, sagte Carmaux, sich komisch vor ihm verneigend, »aber wir waren sehr beschäftigt!« »Womit?«
'Forgive me, sir, if we are late,' he replied Carmaux, bowing grotesquely before him, - but we were very busy. - To do what?
»Mit Eurer Erlaubnis, Mylord Gyorn«, sagte der sich verneigende Priester, ein unbedeutender Dorven, der über zehn Jahre lang unter Fjon gedient hatte.
“With your leave, my lord gyorn,” said the bowing priest, a minor dorven who had served under Fjon for over a decade.
Inmitten der sich verneigenden Gäste und der tief knicksenden Damen erreichte die königliche Gesellschaft ihr Ziel, ein von seiner Bauweise etwas an ein Schafott erinnerndes Podest.
Amid the bowing male and low-curtsying female guests, the royal procession reached its destination, which was a raised platform somewhat resembling a scaffold.
»Messieurs«, sagte er, sich mit komischer Feierlichkeit verneigend. Und er setzte sich auf einen Stuhl neben Lamotte, der daraufhin den seinen zurückschob, damit er mit Florentin nicht in Berührung kam.
“Gentlemen,” he said, bowing with mock solemnity to the assembled company. He sat down next to Lamotte, who at once shifted his chair as far away from him as possible.
»Wie Sie meinen, richtig, ja, es wird geschehen, es wird geschehen«, sagte das kleine Wesen und wich zurück, halb nickend, halb sich verneigend, während es rückwärts zur Wendeltreppe ging.
"As you say, right, yes, will do, will do," the small figure said, backing off, half-nodding, half-bowing as it made its way back- wards to the winding-stair.
«Da siehst du es! Was hab ich dir gesagt?» rief Mr. Fancot, steckte seine Waffe ein, mit der er den Kutscher im Schach gehalten, und ritt, sich höflich vor den Damen in der Equipage verneigend, heran.
‘There, what did I tell you?’ said Mr Fancot, putting up the weapon with which he had been covering the coachman, and riding up to bow politely to the occupants of the carriage.
Frohmann, aus Drohobycz gebürtig, sagte er, sich leicht verneigend, und erläuterte sodann, wie er den Tempel getreu nach den Angaben der Bibel in siebenjähriger Arbeit eigenhändig erbaut habe und daß er jetzt von einem Ghetto zum andern reise, um ihn zur Schau zu stellen.
Frohmann, from Drohobycz, he said, bowing slightly, going on to explain that it had taken him seven years to build the temple, from the biblical description, and that he was now travelling from ghetto to ghetto exhibiting the model.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test