Translation for "sich verbeißen" to english
Sich verbeißen
Translation examples
Er mußte sich ein Lächeln verbeißen.
He had to hold back his smile then.
Lilith Beaudare hatte alle Mühe, sich das Lachen zu verbeißen.
Lilith Beaudare was working hard at holding back a smile.
Obwohl Peter erst sieben Jahre zählte, war er sehr tapfer gewesen. Er hatte nicht geweint, im Gegensatz zu seiner Mutter, die sich einige Tränen nicht verbeißen konnte.
Even though Peter was just seven years old, he’d been very brave and hadn’t cried, in contrast to his mother, who couldn’t hold back her tears.
Schreiend zuckte und wand sich der Geier unter meinem Griff. Weil ich ihn als Eule nicht festhalten konnte, verwandelte ich mich sofort in einen Wolfshund und öffnete das Maul in der Absicht, mich in seinen Nacken zu verbeißen. Doch genau in diesem Augenblick verwandelte auch er sich, und zwar anscheinend nicht freiwillig: Plötzlich lag vor mir ein Mensch, bedeckt mit dem Gefieder und der Haut des Geiers.
The creature shrieked and began to bubble and buck bizarrely underneath my grasp. It was more than I could hold on to as an owl, so I shifted directly to a wolfhound and quickly moved to lock my jaws on the back of its neck. As I did so, it shifted as well, from a vulture to a human with the vulture skin and feathers lying on top, but it seemed involuntary.
Ich sah einen der Hunde hochspringen und sich in das Gesicht eines Mannes verbeißen, und der Mann schrie, und der Hund jaulte mit einem Schwert im Bauch, und Thyra kreischte auf die Hunde ein, und Steapa hielt gegen die Mitte des feindlichen Schildwalls, doch der wurde immer länger, je mehr gegnerische Krieger dazustießen, und in ein paar Momenten würden sich die Flügel dieses Schildwalls um meine Männer und um die Hunde schließen, und alle würden niedergemacht werden.
I saw a hound leap high and sink its teeth into a man’s face, and the man screamed and the dog howled with a sword in its belly, and Thyra was screeching at the hounds and Steapa was holding the center of the enemy shield wall, but it was lengthening as men joined its flanks and in a heartbeat or two the wings of the wall would fold about men and dogs and cut them down.
Man sieht hier sehr deutlich, dass der Wert eines Studienabschlusses von der sozialen Position des Absolventen abhängt. Der DEA hatte mir, im Gegensatz zu vielen anderen, nicht den Weg zu einer Doktorarbeit geebnet, denn man braucht Geld zum Leben, während man sie schreibt. (In die Idee, dass man sie noch schreiben werde, kann man sich so lange verbeißen, bis man um das große Eingeständnis nicht mehr herumkommt: Man wird sie nicht schreiben; die Brotarbeit raubt einem alle Zeit und Kraft.) Da war aber noch eine zweite Einsicht, die so evident ist, dass man sich gar nicht die Mühe machen muss, ihre Gültigkeit zu beweisen: Der wahre Wert eines Hochschulabschlusses hängt vom sozialen Kapital ab, auf das man zurückgreifen kann, und von dem strategischen Wissen darüber, wie man einen solchen Abschluss auf dem Arbeitsmarkt einsetzt.
We can see here how the value a diploma actually has is tightly correlated to the social position of the person to whom it belongs: my DEA had not been a gateway to a thesis for me, as it would have been for others. This was because you needed to have money to live on while you wrote a thesis. (Without it, you might stubbornly hold on to the idea that you were writing a thesis until the moment came when you finally had to admit the obvious: you hadn’t been able to write a thing because you were too busy working and had no energy left for anything else.) On top of that, and here I’m simply pointing out something so obvious that there’s no need to spend much time proving it, such a diploma does not have the same worth, will not open the same doors, for people who lack social capital or for people who don’t possess the information that is needed to strategize about how to convert the diploma into a professional possibility.
Ich verbeiße mir einen weiteren Schrei.
I bite back another scream.
Tyrion musste sich seine Wut verbeißen.
Tyrion had to bite back his annoyance.
Aber Meuchelschmerz kann man sich nicht verbeißen, und man kann ihn auch nicht verscheuchen.
But you can’t bite down on assassin grief, and will it away.
Sie musste die Lippen fest aufeinander pressen, um sich das Lachen zu verbeißen.
She had to squeeze her eyes shut and bite her lip to keep the laughter from tumbling out.
Ichpan ließ ihn spüren, dass die Termiten damit veranlasst werden sollten, sich in das Holz zu verbeißen.
Through Ipan he sensed that this was to attract termites to bite into the stick.
Sie konnte streitbar sein, und sie konnte sich in eine Theorie verbeißen wie ein Pitbull.
She might argue and she might bite into a theory that she believed in like a pit bull with its jaws locked on a piece of meat.
Die Schlange würde sich umschauen, feststellen, daß sie allein war, und sich vor Angst in den eigenen Schwanz verbeißen.
The serpent would look around, find itself alone and bite its tail in anguish.
Gleichgültig, wie viele Ratten der Stier oder der Bär tötet, es kommen immer mehr, die dem großen Tier in die Beine zwicken, sich in seinen Bauch verbeißen oder ihm den Rücken hinaufklettern.
No matter how many the bull or bear might kill, there are always more, biting at the great beast’s legs, clinging to its belly, running up its back.
Im Wahlkampf hatte er gelernt, ein bisschen mehr zu lächeln, aber so richtig überzeugend kam es nicht rüber, und die politischen Karikaturisten ließen es sich nicht nehmen, das Stirnrunzeln herauszustreichen, die zwischen die Zähne geklemmte Unterlippe, so als würde er sich gerade eine üble Beschimpfung verbeißen, und die kalten Augen, so eisig wie der Winter in Cape Cod.
During the campaign he had learned to smile more often but the effort was never quite convincing; political cartoonists inevitably accentuated the frown, the lower lip tucked in as if he were biting back a malediction, eyes as chilly as a Cape Cod winter. “Both ways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test