Translation for "sich umdrehen" to english
Translation examples
verb
»Nicht umdrehen!« »Ich wollte mich nicht umdrehen
“Do not turn around!” “I wasn’t turning around,”
»Umdrehen ... umdrehen ...«, wies die Stimme ihn an.
Turnturn… the voice commanded.
Nicht umdrehen, dachte ich mir, nicht umdrehen.
Don’t turn round, I thought, don’t turn round.
»Auf neun Uhr, von dir aus gesehen. Umdrehen. Umdrehen. Hier.«
‘I’m at your nine o’clock. Turn, turn.
»Dann können wir uns umdrehen
“Let’s turn around, then.”
»Umdrehen, umdrehen, ich will nicht mit der Maulenden Myrte sprechen –«
Turn back, turn back, I don’t want to talk to Moaning Myrtle —”
Dann wollte er sich umdrehen.
Then he tried to turn over.
Er musste sich nicht umdrehen.
He didn't have to turn.
Als das nicht eintrat, sagte ich ihm, er solle sich umdrehen.
When it didn’t, I asked him to turn over.
Er wollte sich umdrehen, wagte es aber nicht.
He wanted to turn round but dared not do so.
Er musste sich umdrehen und das Handy aus der Tasche kramen, was er mit deutlich mehr Eifer tat, als er sich erlaubt hätte, wenn ihm in dem Moment bewusst gewesen wäre, dass seine furchtgebietende Stellvertreterin Hilary auf der Türschwelle stand und ihn dringend zu sprechen wünschte.
So he had to swing round and fish for the burner with rather more enthusiasm than he would have deployed had he known that Hilary, his formidable second-in-command, was standing in the doorway needing his urgent attention.
Die Waffe pfiff knapp über ihn hinweg, aber ehe er sich umdrehen konnte, zog sie ihm in einer zweiten Bewe gung die Beine weg. Etwas biss ihm in den rechten Unter arm; heiß fuhr der Schmerz hindurch und zwang ihn, die Hand zu öffnen. Die schwere Axt, die letzte Möglichkeit, sich gegen das feindliche Wesen zu verteidigen, entglitt ihm. Unvermittelt sah er eine schmale Stiefelsohle vor seinen Augen, sie senkte sich auf seine Kehle und drückte ihm die Luft ab.
The quarterstaff slashed the air above him, only to swing round suddenly and knock him off his feet. A blade cut into his forearm, and pain stabbed through his arm, forcing his fingers apart. His heavy ax, his only protection against the murderous älf, fell from his grip. He looked up to see the sole of a narrow boot. A moment later, he felt the pressure on his throat.
verb
»Was zu trinken?« Druss hatte das Gefühl, daß sein Magen sich umdrehen wollte, und schüttelte den Kopf.
'Care for a drink?' Druss felt his stomach heave and shook his head.
Und der Magen wollte sich entschieden umdrehen, als die Suppe ihn plötzlich traf. »Lebt Gtst Gnaden noch?« erkundigte sich Tarras.
And the stomach definitely wanted to heave, when the soup hit it unprepared. “Is gtst honor still alive?” Tarras asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test