Translation for "sich krümmend" to english
Sich krümmend
Translation examples
Anfänglich versuchten sie, die sich krümmende und kräuselnde Brut mit den Füßen zu zerquetschen.
At first they tried crushing the writhing, crinkling brood underfoot.
Er mußte an das zerborstene Nest denken, an die augenlosen, sich 172 krümmenden Kreaturen...
He remembered the shattered nest, the eyeless things writhing...
Plötzlich waren ihre Arme voller sich windender, sich krümmender, kratzender Katze.
Suddenly her arms were full of writhing, squirming, scratching cat.
»Was ist los, Garta?« fragte er und drehte den sich krümmenden Mann auf den Rücken.
'What is it, Garta?' he said, turning the writhing man on to his back.
Drei Schläge erhielt sie dort im Schmutz, sich krümmend und schluchzend und um Vergebung bettelnd.
Thrice there in the dirt was she struck, writhing and sobbing, begging forgiveness.
Es funktionierte sofort, verwandelte sie in eine sich krümmende rote Masse und dann in kleine leblose Kringel. »So.
It worked instantaneously, transforming them into a writhing red mass, and then into little lifeless coils. “There.
Neko warf nur einen kurzen Blick auf den sich hilflos auf dem Boden krümmenden Yuudai, dann eilte sie davon.
Neko took one look at Yuudai writhing helpless on the ground and ran away.
Die Menge erstarrte vor Entsetzen, starrte mit gähnend weit aufgerissenen Mündern auf das sich noch immer krümmende Opfer.
The crowd froze in terror, staring gape-mouthed at the still-writhing victim.
»Tesime!« Er befreite seine linke Hand und zog ihren sich krümmenden Finger zur Lampe.
TU m6r he freed his left hand and pulled her writhing body across the small room to the lamp.
Wie ein Rasender schlug Schwerer Biber das Reptil weg, dankbar, daß es sich krümmend und zischend in den Flammen landete.
Frantically, Heavy Beaver batted the serpent away, grateful that it landed writhing and hissing in the flames.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test