Translation for "sich gestalten" to english
Sich gestalten
verb
Translation examples
verb
der Umriss zu einer Gestalt;
the figure becomes a form;
Die Köpfe werden hier zu Gestalten;
Here the heads become figures;
Alles verändert seine Gestalt, wird zu etwas anderem.
Everything is changing shape, becoming something else.
Aber seine Gestalt war wieder deutlicher geworden.
But his outline had become clearer again.
Mit einem Mal nahm Weihnachten Gestalt an.
Christmas, all at once, was becoming real.
Die Gestalt wurde zu einem Fremdwesen und noch mehr.
It was becoming alien, and more than alien.
Schwarze Umhänge, die zu schwarzen Gestalten werden.
Black robes that become black shapes.
Sie werden Ihre eigene Zukunft gestalten.
You become a party to the shaping of your own future.
Er könnte zu einer wichtigen Gestalt im Wirtschaftsleben aufsteigen.
He could eventually become a major ecumenical figure.
verb
Außerdem entwickelte seine sehnige Gestalt die ersten Muskeln.
He was developing muscle too, beyond the sinewy strength of active boyhood.
Warum entwickelt sich nicht jeder der sechs Arme zu einer anderen, einzigartigen Gestalt?
Why shouldn't each of the six arms develop in a different and unique shape?'
Sie wirkte wie eine Gestalt aus einem anderen Jahrhundert, und sie bewegte sich auch so.
She looked like someone from another century and, as things developed, she moved like that as well.
Und das Bild, das in meinem Geist Gestalt annahm – von ihm, von ihr –, gefiel mir kein bisschen.
And I didn’t like the picture developing in my mind—of him, of her—not one bit.
Sie kommen nur weiter, wenn Sie die Kraft entwickeln, die Beziehung positiv zu sehen und neu zu gestalten.
The only thing that will really help you is to develop the power to reshape the relationship in a positive way.
Draußen wurde die Dunkelheit weiterhin mächtiger, sie wurde tiefer, breitete sich aus und nahm Gestalt an.
 Outside, the darkness continued to gain power, to deepen and develop and take shape.
Smythe noch nicht kennen gelernt, er ist aus New York gekommen, um das neue Einkaufszentrum zu gestalten.
Smythe. He’s down from New York developing that new shopping center.”
Und dann setzte Er das Universum in Gang, um zu erforschen, wie sich diese Gestalt unter dem Einfluß der Materie entwickeln würde, verstehst du?
And then set the universe into motion to explore the development of that shape through matter, do you see?
Bei der Anderswelt hatte ich zuerst die Fähigkeit entwickelt, meinen Geist in einer Gestalt zu bewegen, die nahezu identisch mit meiner körperlichen Erscheinung war;
I’d first developed the ability to move my spirit into the Otherworld wearing a shape nearly identical to my physical presence;
verb
Die Gestalt drehte sich um.
The figure turned.
Die Gestalt drehte sich zu uns um.
The shape turned toward us.
Daraufhin wendet sich die Gestalt;
Then the figure turned.
Die Gestalt drehte sich um und folgte mir.
It turned to track me.
Die Gestalt wandte sich der Kamera zu.
The figure turned toward the camera.
Die Gestalt wandte sich um. Es war der Schläfer.
The figure turned round. It was the Sleeper.
Die dunkle Gestalt drehte sich nicht einmal um.
The dark figure didn’t even turn around.
Die uniformierte Gestalt drehte sich lächelnd um.
The uniformed figure turned and smiled.
Während Han sprach, drehte sich die Gestalt um.
As Han spoke, the figure turned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test