Translation for "sich abzeichnen" to english
Translation examples
verb
Bella war sehr zierlich, beinahe elfenhaft. Sie konnte sich ganz klein zusammenrollen und sah in den Laken aus wie ein wunderschöner Schmetterling in seinem Kokon. »Mach dich ganz schlaff«, ermahnte Robbie sie, »deine Ellbogen und Knie dürfen sich nirgendwo abzeichnen.
Bella was tiny, almost elfin, and her limbs folded into themselves with ease until she was wrapped deep within the sheets. Robbie tied her in. She looked like a beautiful butterfly just before it emerges from its cocoon. ‘Stay loose and floppy,’ he warned. ‘No elbows or knees must poke anywhere.
verb
Jean trägt einen Pullover, der so eng ist, daß sich ihre Brustwarzen abzeichnen ...
Jean is wearing a sweater which is so tight that her nippies show ...
Die Haut des Priesters ist feucht und schwielig, als würden die Muskeln darunter sich abzeichnen. »Jetzt...«, flüstert er.
The skin of the priest's face is slick and striated, as if the muscle were showing through. "Now...,"
Die Brieftasche würde sich durch ihr Kleid abzeichnen, und wenn die Yankees das sahen, würden sie sie nackt ausziehen und sie untersuchen.
The outlines of the wallet might show through her basque and if the Yankees saw it they would strip her naked and search her.
Ich habe einen Scan für eine bestimmte Strahlung aktiviert, und die Gelspur müsste sich als phosphoreszierendes Grün abzeichnen.
I’ve run a scan for a specific radiation, and the gel trail should show up as a luminous green.
Sobald ein Mann seinen Kopf über die Brüstung streckt, wird er sich deutlich gegen den Himmel abzeichnen und ein leichtes Ziel für die Arkebusiere abgeben.
As soon as a man shows his head above the wall he will be clearly outlined against the sky, making an easy target for any arquebusiers concealed in front of the fort.
Dr. Poulain fuhr fort: »Davon abgesehen... Ich denke, Sie werden der Polizei diese anderen Male erklären müssen, die sich an Ihrem Hals abzeichnen.
    Dr Poulain went on. 'You see, I think you might have to explain to the police the other marks that are beginning to show around your throat.
»Ja, nur habe ich nicht mein Novizinnenhabit gegen einen hautengen Pulli getauscht, unter dem sich meine vorwitzigen kleinen Brüste abzeichnen.« »Hör auf, mich zu quälen«, sagte Anne.
“But I didn’t go from Nancy Novice Nun to showing off my perky little breasts in a clingy sweater.” “You’re horrible to me,” Anne said.
Zu dem, was sie unter gesundem, natürlichem Benehmen versteht, gehört es, vor ihrem Sohn in ihrer Unterwäsche oder in einem Sommernachthemdchen zu erscheinen, unter dem sich unübersehbar ihre intimen Partien abzeichnen.
Her ideas of healthy behavior include appearing before her son in her underwear or a summer nightie that allows the shadows of her private parts to show through.
Sie wusste, irgendwo weiter vorn, wenn sie näher dran waren, würden die Umrisse der Insel sich genauer abzeichnen, deutlicher werden, und sie würde die Einfahrt zur Monkey Bay sehen.
She knew that somewhere ahead, when they were closer, the island contour would begin to separate, to show definition, and she would see the entrance to Monkey Bay.
  Er hat seinen Stil seit dem 18. Jahrhundert modernisiert: Er trägt schwarze Jeans, die in schwarzen Stiefeln stecken, ein enges rotes Hemd, unter dem sich seine Brustmuskeln abzeichnen, und ein nietenbesetztes Hundehalsband.
He has modernized his style since the 1700s: he wears black jeans tucked into black boots, a tight red shirt that shows off the muscles of his chest, and a metal-studded dog collar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test