Translation for "sich abkoppeln" to english
Sich abkoppeln
Translation examples
Und unsere konnten wir nicht lange genug abkoppeln, um die Sleds neu auszurichten und die Schleusen miteinander zu verbinden.
Our claws could not be disconnected for the time it took to connect the sleds.
Wenn wir uns wirklich dem Programm entziehen wollen, müssen wir uns vom Netz abkoppeln und leben wie in einer anderen, prädigitalen Epoche.
If we are truly to take time away from the program, we feel we must disconnect altogether and live “off the grid,” as if we were members of a different, predigital era.
Das dauerte eine Weile, denn sie musste sich physisch von der Dschainatech an Bord abkoppeln, und diese mochte das nicht so gern – oder genauer gesagt: etwas in Orlandine widerstrebte es, die Dschainatech loszulassen.
This took a little while because she needed to physically disconnect from the Jain-tech aboard, and it tended to not want to let go of her - or, rather, there was some part of her that did not want to let it go.
Orlandine löste sich aus der Interfacesphäre des Schiffs, was keine große Aktion war, da sie sich schon einige Stunden zuvor körperlich von der gesamten Dschainatech an Bord gelöst hatte und sich jetzt nur noch von der Polistech abkoppeln musste.
Orlandine disengaged herself from her ship’s interface sphere, which was not too much of a business, since some hours before she had physically disengaged from all the Jain-tech aboard so now only needed to disconnect from the Polity-tech.
Aber so funktionieren Unternehmen nicht, genauso wenig wie Menschen, und schon gar nicht, wenn sie über die digitalen sozialen Netzwerke permanent darüber im Austausch stehen, was sie gut finden und was schlecht. Die digitalen Technologien können uns nicht nur von natürlichen und sozialen Rhythmen abkoppeln, sondern sie uns auch wieder näher bringen.
But that is not the way either people or organizations function—especially not when they are using social networking technologies that in many ways promote the coherence of their living cultures. For while digital technology can serve to disconnect us from the cycles that have traditionally orchestrated our activities, they can also serve to bring us back into sync.
Es gibt schließlich noch andere Möglichkeiten, auf den narrativen Kollaps zu reagieren als mit Hektik und Angst. Wir können digitale Informationstechnologien durchaus auch nutzen, ohne unser Bewusstsein genauso zu fragmentieren wie die Daten. Anstatt zu versuchen, möglichst viele Informationen gestückelt aufzunehmen und uns dabei von der Gegenwart abkoppeln zu lassen, können wir unsere Geräte so programmieren, dass sie sich uns anpassen, unserem Tagesrhythmus oder den Zyklen unseres Unternehmens.
For just as we found healthier responses to the fall of narrative than panic and rage, there are ways to engage with digital information that don’t necessarily dissect our consciousness into discrete bits right along with it. Instead of succumbing to the schizophrenic cacophony of divided attention and temporal disconnection, we can program our machines to conform to the pace of our operations, be they our personal rhythms or the cycles of our organizations and business sectors.
Dann mußten die Maschinen gleich abkoppeln
The mechs would decouple then …
Man würde das Schiff abkoppeln, die Sprengladung auslösen, die Schiffe würden auseinanderschweben – und die eigenen Triebwerke gezündet.
That would be decoupled, the explosive charges would be fired, the ships would drift apart - and Leonov’s own engines would start to fire.
Von der Rückenlehne führten Versorgungsleitungen in die Wand, die sich wahrscheinlich abkoppeln ließen, wenn der Mann auf den schmalen Rädern mit den gewölbten Speichen herumfahren wollte.
Feedlines reached from the chair back into the wall. Presumably it could be decoupled from them when he needed to move around, gliding on the skeletal, curved-spoke wheels from which his chair was suspended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test