Translation for "seligkeiten" to english
Translation examples
noun
Es war Seligkeit, war Zeitlosigkeit.
It was bliss, it was etemity.
Ohne Plackerei keine Seligkeit.
Without the drudgery, no bliss.
Es waren Nächte der Seligkeit für ihn.
These were nights of bliss for him.
Hast du Seligkeit gefunden im Walde, so komm und lehre mich Seligkeit.
When you'll have found blissfulness in the forest, then come back and teach me to be blissful.
In den Himmel, in endliche Seligkeit?
Into Heaven and ultimate bliss?
Ich war in der höchsten Seligkeit, meine Brüder.
I was in such bliss, my brothers.
»Tauno, das ist der Weg zur ewigen Seligkeit
“Tauno, it is the way to eternal bliss.”
Ständige Seligkeit in jedem Atom.
Instant bliss in every atom.
»Sie haben bei Ihrer Seligkeit geschworen.«
‘You have sworn by your eternal salvation.’
»Bei Ihrer Seligkeit?« Der Kommissär stutzte.
“‘On your eternal salvation?’ “The inspector hesitated.
»Bei meiner Seligkeit«, sagte er endlich.
‘On my eternal salvation,’ he finally said.
»So leicht werden Sie sich die ewige Seligkeit nicht erkaufen.«
“You’ll na buy salvation that easily.”
Giordino sah aus, als hätte man ihm gerade die ewige Seligkeit angeboten.
answered Starger.    Giordino looked like a man offered salvation.
Ohne diese Errettung war das Leben nichts als Sünde und Hölle und Enttäuschung, und mit ihr war es Freude, Liebe und die ewige Seligkeit.
Without salvation life was nothing but sin and hell and disappointment; with it there was joy, love and heaven everlasting.
Da erklang von den untersten Sitzreihen her eine ruhige, feierliche Stimme: »Nicht der Tag des Zornes, sondern der Tag des Erbarmens, der Tag der Erlösung und Seligkeit ist gekommen.
At that moment was heard from between the nearest rows some voice, calm and solemn,— "Not the day of wrath, but of mercy, the day of salvation and happiness;
Nach einer Ewigkeit dreht Jakob sich um, präsentiert uns zwei leere Augen, und im gleichen Augenblick erkennt auch der Dümmste, daß alle Seligkeit verspielt ist.
After an eternity Jacob turns around, presenting us with two vacant eyes, and at that same moment even the stupidest must recognize that the last hope of salvation is gone.
Sie und Friedrich waren mit der Reichsacht belegt worden, und wer sie töten wollte, durfte das, ohne dass irgendein Priester ihm dafür Segen und Seligkeit versagt hätte. Es begann zu schneien.
She and Friedrich had been placed under the imperial ban, and anyone who wanted to kill them could do so without any priest denying him blessing and salvation. It began to snow.
Die großen Religionen gaben vorsichtige, sehr wortreiche Erklärungen ab, wonach den Aussagen der Wissenschaftler doch wohl zu trauen wäre, aber die Kirchenbänke leerten sich, die Schäflein suchten dort Zuflucht, wo es Seligkeit gegen bares Geld zu kaufen gab.
Mainstream churches issued cautious statements which said, in so many words, that the scientists were probably right, but their pews emptied, and the salvation-for-money trade boomed.
Und bei diesem Gedanken lächelte er in Seligkeit.
and he smiled at that thought as at happiness.
Sie kreischte ihre Seligkeit hinaus in die stillen Berge.
She yipped her happiness into the still mountain air.
»-: indem die Leidenschaft der Freiheit in ihm erwacht (und sie erwacht in der Wahl, wie sie sich in der Wahl selber voraussetzt), wählt er sich selbst und kämpft um diesen Besitz als um seine Seligkeit, und das ist seine Seligkeit
As the passion for freedom awakes in him (and it awakes in the choice, as it is already presupposed in the choice), he chooses himself andfights for this possession as for his happiness, and this is his happiness
Für Augenblicke ist es, als stünde die Zeit, in Seligkeit benommen;
There are moments when time seems to be standing still, dizzy with happiness;
– Nach der Seligkeit, mit ihm tanzen zu dürfen, war von ihm kutschiert zu werden zweifellos das größte Glück dieser Erde.
To be driven by him, next to being dancing with him, was certainly the greatest happiness in the world.
Und wenn du es meinetwegen nicht tun willst, so tu es ihretwegen! Sie liebt dich und vertraut auf dich! Du verheißest Leben nach dem Tode und Seligkeit, und diese Seligkeit nach dem Tode soll ewig dauern. Aber Lygia wünscht noch nicht zu sterben.
But if Thou art unwilling to do this for me, do it for her. She loves Thee and trusts in Thee. Thou dost promise life and happiness after death, but happiness after death will not pass away, and she does not wish to die yet. Let her live.
Zudem war sie sicher, daß Don Rigoberto der glückliche Nutznießer ihrer Seligkeit wäre, wenn diese verworrene Situation anhielte.
She was certain, moreover, that if this complicated situation went on, Don Rigoberto would be the fortunate beneficiary of her happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test