Translation for "salvation" to german
Translation examples
noun
Your salvation is in the truth.
Dein Heil liegt in der Wahrheit.
Oh, how ghastly was this passage to salvation.
Was für ein grausiger Weg zum Heil war das!
And was I a long way from salvation?
Und war ich vom Weg des Heils abgekommen?
Had they reached, then, the land of salvation?
Waren sie in das Land des Heils gekommen?
Who would look for salvation there?
Wer würde das Heil dort suchen?
The Lord is my light and my salvation;
Der Herr ist mein Licht und mein Heil;
Perhaps what we have to offer—salvation.
Wohl das, was wir zu bieten haben: das Heil.
A darker power will prove to be The father of salvation.
Eine dunklere Macht wird sich erweisen Als Bringer des Heils.
Such writers must look elsewhere for their salvation.
Diese Schriftsteller müssen anderswo ihr Heil suchen.
From whence comes my salvation    And my sustenance.
Von denen mein Heil mir kommt Und meine Hilfe.
The only salvation is human salvation.
Die einzige Erlösung ist menschliche Erlösung.
It was my salvation.
Es war die Erlösung für mich.
“What is ‘salvation’?
»Was ist ›Erlösung‹?
But where is your salvation?
Wo aber ist deine Erlösung?
This is my path to salvation.
Das hier ist mein Weg zur Erlösung.
A salvation and a doom?
Erlösung und Verdammnis?
Annihilation or salvation?
Vernichtung oder Erlösung?
There was such a thing as salvation. But–
Es gab so etwas wie Erlösung. Doch –
Hopefully, salvation.
Hoffentlich Erlösung.
It is the only road to salvation.
Das ist der einzige Weg zur Erlösung.
noun
That was her salvation.
Das war ihre Rettung.
This was his salvation.
Das war seine Rettung.
Here was salvation!
Das war die Rettung!
There is no salvation.
Es gibt keine Rettung!
It's your salvation.
»Sie ist deine Rettung
Spain was salvation.
Spanien war die Rettung.
I am your salvation.
Ich bin deine Rettung.
This journey is my salvation.
Diese Reise ist meine Rettung.
It may be our salvation.
Es könnte unsere Rettung sein.
What kind of salvation was this?
Was für eine Art Errettung sollte das sein?
The salvation of one soul.
»Die Errettung einer einzigen Seele.«
"The salvation of Paul Giacomin?" "Yeah."
„Bei der Errettung von Paul Giacomin?“ „Ja.“
If we cannot believe in such salvation, then what are we?
Wenn wir nicht an solch eine Errettung glauben können, was sind wir dann?
“Though I don’t trust your salvation.
Obwohl ich nicht viel Vertrauen in eure Errettung habe.
this shall be a day of exceeding bitterness, without salvation.
dies wird sein ein Tag der großen Bitternis, ohne Errettung.
His return and the salvation of the earth. Walk. Walk away fast. ...Hail this taxi.
Seine Rückkehr und die Errettung der Erde. Weg. Bloß weg hier. … Dem Taxi da winken.
Even with so much no doubt assailing her, she works and plots for our salvation!
Obwohl sie gerade angegriffen wird, plant sie unsere Errettung!
The salvation of souls can be quite dramatic, as you’ve just seen.”
Die Errettung von Seelen kann in der Tat ziemlich dramatisch sein, wie Ihr soeben gesehen habt.
But there is always ultimate salvation.’ He leaned forward, and showed Hanfire his signet ring.
Aber es gibt immer die ultimative Errettung.« Er beugte sich vor und zeigte Hanfeuer seinen Siegelring.
‘You have sworn by your eternal salvation.’
»Sie haben bei Ihrer Seligkeit geschworen.«
“‘On your eternal salvation?’ “The inspector hesitated.
»Bei Ihrer Seligkeit?« Der Kommissär stutzte.
‘On my eternal salvation,’ he finally said.
»Bei meiner Seligkeit«, sagte er endlich.
“You’ll na buy salvation that easily.”
»So leicht werden Sie sich die ewige Seligkeit nicht erkaufen.«
Giordino looked like a man offered salvation.
Giordino sah aus, als hätte man ihm gerade die ewige Seligkeit angeboten.
After an eternity Jacob turns around, presenting us with two vacant eyes, and at that same moment even the stupidest must recognize that the last hope of salvation is gone.
Nach einer Ewigkeit dreht Jakob sich um, präsentiert uns zwei leere Augen, und im gleichen Augenblick erkennt auch der Dümmste, daß alle Seligkeit verspielt ist.
She and Friedrich had been placed under the imperial ban, and anyone who wanted to kill them could do so without any priest denying him blessing and salvation. It began to snow.
Sie und Friedrich waren mit der Reichsacht belegt worden, und wer sie töten wollte, durfte das, ohne dass irgendein Priester ihm dafür Segen und Seligkeit versagt hätte. Es begann zu schneien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test