Translation examples
noun
Beauty was the promise of happiness, not happiness itself;
Schönheit war das Versprechen von Glück, aber nicht das Glück selbst;
His happiness is your happiness, ma petite.
»Sein Glück ist auch dein Glück, ma petite.«
It’s incomplete happiness, and what is incomplete happiness?’
Er ist ein unvollkommenes Glück, und was ist denn unvollkommenes Glück?
Was this happiness?
War dies das Glück?
It’s a simple formula. Happiness attracts happiness.
Es ist eine einfache Formel: Glück zieht Glück an.
noun
They had no happiness.
Sie hatten keine Freude.
No love, no happiness.
Keine Liebe, keine Freude.
This was a moment of happiness.
Dies war ein Moment der Freude.
Something even approaching happiness?
So etwas wie Freude?
It will be our happiness to do so.
Es wird uns eine Freude sein.
It would make me happy.
Es würde mir Freude machen.
She feels Vanessa’s happiness and relief and they become her own happiness and relief.
Sie spürt ihre Freude und Erleichterung und es wird zu ihrer eigenen Freude und Erleichterung.
“We’re happy about it.”
»Sehr zu unserer Freude
His happiness was infectious.
Seine Freude war ansteckend.
Then there was Brian’s happiness;
Und dann war da Brians Fröhlichkeit;
Infecting people with happiness?
Ansteckende Fröhlichkeit?
She was light, and she was happiness.
Sie war das Licht und die Fröhlichkeit.
And this freedom gives them happiness.
Und diese Freiheit gibt ihnen Fröhlichkeit.
Is this the source of her agitated happiness?
Ist das der Grund für ihre aufgekratzte Fröhlichkeit?
Guthred was feverishly happy that day.
Guthred war von fiebriger Fröhlichkeit.
Her happiness was as reliable as the morning light;
Ihre Fröhlichkeit war etwas so Beständiges wie das Morgenlicht;
But the smile, the happiness weren’t directed toward anyone.
Aber sein Lächeln, seine Fröhlichkeit gingen ins Leere.
It wasn’t that annoying smirky thing, but a blaze of happiness.
Es war nicht dieses nervige, überhebliche Grinsen, sondern ein Glanz von Fröhlichkeit.
Her eyes widened and her happiness fled.
Ihre Augen weiteten sich, ihre Fröhlichkeit war mit einem Schlag verschwunden.
and he smiled at that thought as at happiness.
Und bei diesem Gedanken lächelte er in Seligkeit.
She yipped her happiness into the still mountain air.
Sie kreischte ihre Seligkeit hinaus in die stillen Berge.
As the passion for freedom awakes in him (and it awakes in the choice, as it is already presupposed in the choice), he chooses himself andfights for this possession as for his happiness, and this is his happiness
»-: indem die Leidenschaft der Freiheit in ihm erwacht (und sie erwacht in der Wahl, wie sie sich in der Wahl selber voraussetzt), wählt er sich selbst und kämpft um diesen Besitz als um seine Seligkeit, und das ist seine Seligkeit
There are moments when time seems to be standing still, dizzy with happiness;
Für Augenblicke ist es, als stünde die Zeit, in Seligkeit benommen;
But if Thou art unwilling to do this for me, do it for her. She loves Thee and trusts in Thee. Thou dost promise life and happiness after death, but happiness after death will not pass away, and she does not wish to die yet. Let her live.
Und wenn du es meinetwegen nicht tun willst, so tu es ihretwegen! Sie liebt dich und vertraut auf dich! Du verheißest Leben nach dem Tode und Seligkeit, und diese Seligkeit nach dem Tode soll ewig dauern. Aber Lygia wünscht noch nicht zu sterben.
'After the circus then,' she said and put down the receiver, as dizzy as a person who has just won a prize, empty with happiness...
»Also nach dem Zirkus!« sagte sie und legte den Hörer auf, benom-285 men wie jemand, der einen Preis gewonnen hat, leer vor Glücklichkeit...
But not everything was fairylands and happiness in Copenhagen.
Doch nicht alles in Kopenhagen war Heiterkeit und Märchenland.
I smiled back, but it wasn’t a happy one.
Ich lächelte zurück, doch ohne jede Heiterkeit.
"Indeed," Naitachal replied, with serene happiness.
»Allerdings«, antwortete Naitachal mit würdiger Heiterkeit.
Colourful and happy and kind and full of joy.
Bunt und froh und gütig und voller Heiterkeit.
We will dedicate ourselves to the cheese with happiness.” “Excellent,” the Colonel said.
Wir wollen uns mit Heiterkeit dem Käse widmen.» «Ausgezeichnet», sagte der Colonel.
Gwen smiled again, a strange smile which contained no happiness.
Gwen hatte erneut gelächelt, dieses fremde Lächeln, in dem keine Heiterkeit lag.
The dark gave back to Deborah her cheerfulness and her happy smile.
Die dunklen gaben Deborah ihre Heiterkeit und ihr fröhliches Lachen zurück.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test