Translation for "sein verstockt" to english
Translation examples
Die anderen weisen grimmig und verstockt alles von sich.
The others are locked in a ferocious and obdurate denial.
Verstockt hielt er den Blick auf die Wand gerichtet.
He looked obdurately at the wall.
»Wo du warst, ist Grund genug«, sagte Rachel verstockt.
“Where you went is reason enough,” Rachel said obdurately.
Bowen ließ sich durch ihr verstocktes Schweigen nicht vom Grinsen abbringen.
Bowen kept on grinning through Kate's obdurate silence.
Auf dem Weg dorthin malte ich mir mögliche Bestrafungen für den verstockten Offizier aus.
As we trotted thither, I fantasized punishments for the obdurate officer.
Sie schwieg verstockt und versuchte, die Kamera hinter dem Rücken zu verbergen.
She was obdurately silent, and tried hiding the camera behind her back.
Ihr ausdrucksloses Gesicht drückte ihren verstockten Unmut besser aus als alles andere.
Her expressionless voice expressed better than anything else her obdurate resentment.
Johnny Cashell war ein verstockter Mensch mit einem Groll gegen jeden, der gebildeter war als er.
Johnny Cashell was an obdurate man with a chip against anyone better educated than himself.
»Zornig! Sie haben einen von uns gerettet, entweder mich oder diese verstockte Maschine!« Virginia lächelte.
“You saved one of us, either me or this obdurate machine!” Virginia smiled.
Um zu verstehen, daß Bürgerkriege und der verstockte Blick in die Vergangenheit uns scheitern lassen werden.
To understand that internecine strife and faces turned obdurately to the past will bring us down.
Verstockte Pädophile waren die einzigen, die keinerlei Einsicht oder Reue zeigten.
Only hardened paedophiles never showed a conscience or remorse.
Er starrte die Gesichter an, erwartete fast, eine Bestätigung von den verstockten, desinteressierten Blicken zu bekommen, mit denen sie in die Kamera schauten.
He stared at the faces, half expecting to get confirmation from the hardened, disinterested looks they gave the camera.
Ich konnte mich kaum wiedererkennen – zusammengekniffene Augen, durchtriebener Blick, gekrümmt auf der Bank sitzend wie ein verstockter Krimineller.
I hardly recognized myself -- slit-eyed, sneaky-looking, hunched on the bench like a hardened criminal.
Dann unterhielt man sich über die soeben angelaufene Millionenproduktion «Das alte Eichenfass», die Erinnerungen an daheim weckte und Millionen von verstockten Sündern zu Tränen rührte.
And then presently they were talking about that million dollar production, “The Old Oaken Bucket,” which was just then waking home memories and wringing tears from the eyes of millions of hardened sinners.
»Ach, eine Handvoll Wissenschaftler stöbert immer dort oben herum, wahrscheinlich nach dem Grundsatz, daß jeder Planet irgendeinen Wert besitzt.« Ihre Ausstrahlung verhärtete sich plötzlich: Sie wurde verstockt.
"Oh, there've always been a handful of scientific parties poking around up there," she shrugged. "The theory being that every planet has some value to it, I guess." Her sense abruptly hardened.
Eine Auseinandersetzung mit Furcht und Trotz der ausgefallenen Besatzungsmitglieder mußte so oder so für das ganze Raumschiff Folgen haben. In dem Fall, daß diese Leute sich als starrsinnig erwiesen, sie verstockt bei ihrer Verneigerung blieben, kamen sie unter Umständen ausnahmslos vors Disziplinargericht.
To confront his crew’s fear and resistance would be costly for the whole ship. If his people refused him, hardened their position, they might all end up facing courts-martial.
Der umsichtige, mitfühlende Beamte konnte nicht wissen, dass er einen verstockten Delinquenten am Arm führte, nicht, um ihn an der Flucht zu hindern, wie dies bei anderen Gelegenheiten der Fall gewesen wäre, sondern einfach, damit der arme Mann nicht stolperte und hinfiel.
It would never have occurred to the circumspect and compassionate agent of authority that he was leading a hardened delinquent by the arm, not to prevent him from escaping, as might have happened on another occasion, but simply so that the poor man should not stumble and fall.
Viele Monate hindurch war meine Seele schwer bekümmert gewesen, wenn ich über mein früheres böses und verstocktes Leben nachgedacht, wenn ich um mich geblickt und die besondere Fügung betrachtet hatte, die seit meiner Ankunft an diesem Orte über mir waltete, und wenn ich erwog, wie reich mich Gott mit Wohltaten überschüttet hatte. Hatte er mich doch nicht nur gelinder gestraft, als meine Sünden verdienten, sondern auch noch überreichlich für mich gesorgt. Dieser Umstand bestärkte mich auch in der Hoffnung, daß meine Reue angenommen sei, und daß Gott mir Gnade geschenkt habe.
I had terrible reflections upon my mind for many months, as I have already observed, on account of my wicked and hardened life past; and when I looked about me, and considered what particular providences had attended me since my coming into this place, and how God had dealt bountifully with me—had not only punished me less than my iniquity had deserved, but had so plentifully provided for me—this gave me great hopes that my repentance was accepted, and that God had yet mercy in store for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test