Translation examples
Der Rest aber schwieg.
But the others remained silent.
Siddhartha aber schwieg.
But Siddhartha remained silent.
Aber der Wachtmeister schwieg.
But the sergeant remained silent.
Der alte Kröger schwieg, er schwieg beängstigend.
Old man Kröger was silent, terrifyingly silent.
Aber alle schwiegen.
Everyone was silent.
Doch sie schwiegen weiter.
But they stayed silent.
Dann aber schwieg ich.
But then I fell silent.
«Aber …» Er schwieg.
‘But …’ He fell silent.
Dann schwiegen sie wieder.
Then they were silent again.
Ich schwieg wieder.
Again I was silent.
Dann schwieg sie wieder.
Then she fell silent.
Die anderen schwiegen.
The others fell silent.
Besser, er schwieg darüber.
Better keep quiet about that.
Helenas Vater schwieg dazu.
Helena's father was keeping quiet.
Er schwieg, bis er nicht mehr schweigen konnte.
He kept quiet until he couldn’t keep quiet any longer.
Du fragst, worüber er denn so gut schwieg?
You want to know what it was he was so good at keeping quiet about?
Was hat ihm derart viel bedeutet, dass er deswegen über einen Mehrfachmord schwieg? War es Geld?
What meant so much to him that he would keep quiet about a mass-murderer? Was it money?
vielleicht schwieg die Antwerpener Polizei darüber in der Hoffnung, er werde zurückkehren und könne dann verhaftet werden.
perhaps the Antwerp police were keeping quiet in the hope he would show up again and be arrested.
Er schwieg lange und versuchte ihre spöttischen Worte zu verdrängen, doch das gelang ihm nicht: »Dein Vergleich gefällt mir nicht.
He said after a long moment, battling with himself to just keep quiet and ignore her baiting words, but he found he couldn’t, “I don’t like your insulting comparison.
Es war ein Leichtes. Er war vorbestraft. Was Lucile betraf, so konnte man sie immer noch für eine Weile nach Saint-Lazare verfrachten, falls sie nicht schwieg.
It was easy. This wasn’t the first time he’d been in trouble. As for Lucile, if she didn’t keep quiet, they could always put her away for a spell in Saint-Lazare.
Im Staatsschatz war überhaupt kein Geld, als der Krieg zu Ende war, und alle meinten, einige von den Blockadebrechern hätten es, und schwiegen darüber still.« »Millionen ... in Gold!«
There just wasn’t any money m the treasury when the war was over and everybody thinks some of the blockade runners got it and are keeping quiet about it.” “Millions—in gold!
verb
Tarkington schwieg.
Tarkington’s voice ceased.
Ihre kreischenden Stimmen schwiegen.
Their screeching voices had ceased.
In dieser Stille alles schwiege, jeder Laut
That in this silence all the murmuring ceased
Vinicius schwieg, und beide ritten weiter.
Vinicius ceased talking and rode on.
Die Unterhaltung schwieg, aber die Gedanken arbeiteten weiter.
Conversation ceased, but thoughts pursued their way.
Sie schwieg, und es war totenstill, eine lange, lange Zeit.
SHE CEASED, and there was a long, long silence.
Die Stimme wurde leiser, und das Mädchen schwieg.
The girl's voice grew ever softer, and ceased.
Kommt er?« Prissy schwieg, aber ihre Zähne klapperten.
Is he coming?” Prissy ceased her yelling but her teeth chattered.
Sie schwieg erst, als sie die schlafende Drachenkönigin erreichte.
Only when Nesso neared the sleeping queen dragon did she cease her imprecations.
Als sie schwieg, wurde die Eingangstür erneut geöffnet, und es erschienen die, auf die sie gewartet hatten.
As she ceased, the entrance door opened again, and the very party appeared for whom they were waiting.
verb
»Betrügen Sie ihn?« Sie schwieg und sah ihn zornig an.
‘Are you unfaithful to him?’ She clammed up and glared fiercely at him.
Sie schwieg. »Warum möchten Sie nicht, daß Bob gerächt wird?«
She clammed up. ‘Why don’t you want Bob to be avenged?’
Es gab für Bob keine Möglichkeit, in diesem Gespräch die Oberhand zu gewinnen, und so machte er einfach den Mund zu und schwieg.
There was no way to win in this conversation so Bob just clammed up.
Als er von Maclennan bedrängt wurde, was er damit meine, besann er sich auf seinen männlichen Stolz und schwieg.
When pressed by Maclennan as to what he meant by that, male pride had kicked in and he'd clammed up.
Falls er aus irgendeinem Grund einmal in Schweigen verfiel, schwieg er mit der Finalität eines Felsens auf der Rückseite des Mondes.
And if something caused him to clam up, he would maintain his silence like a rock on the far side of the moon.
Sie wollte nicht riskieren, daß Lowe es mit der Angst zu tun bekam und schwieg, doch sie hoffte, daß er ihr erlauben würde, das Interview auf Tonband oder sogar auf Video aufzuzeichnen.
She didn’t want to scare Lowe into clamming up about his work, but she prayed he would let her tape the interview, perhaps even videotape it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test