Translation for "schockierenderweise" to english
Schockierenderweise
Translation examples
schockierenderweise war er schneller als sie.
shockingly, he was faster than she was.
Schockierenderweise hob niemand die Hand.
Shockingly, no one raised a hand.
Er holte seinen »Pete« hervor, nahm einen Schluck, schnalzte mit den Lippen, dann reichte er die Flasche schockierenderweise an Berner weiter, die ebenfalls einen Schluck nahm und dann mir die Flasche gab.
He took “the pete” out, pulled a drink off of it, smacked his lips, then shockingly handed it to Berner, who pulled a drink, then handed it to me and I pulled one.
Sie schleppte ihn zu Givenchy, um Anzüge, zu Pierre Baimain um Jacken und Hosen zu kaufen, zu Charvet um Frackhemden und zu Daniel Hechter um Sportkleidung zu erstehen (so etwas besaß er schockierenderweise überhaupt nicht).
She took him to Givenchy for suits, to Pierre Balmain for jackets and slacks, Charvet for dress shirts, Daniel Hechter for sports clothes (of which, shockingly, he had none).
Zahnärztliche Unterlagen wurden zugezogen, und man bestimmte einen Leichnam als den von Giles Hammersmith (Geschäftsführer), einen weiteren als den von Ryan Xavier (Bühneninspizient) und, schockierenderweise, einen dritten als den von Diane Duvall.
Dental records were consulted, and one corpse was found to be that of Giles Hammersmith (Administrator), another that of Ryan Xavier (Stage Man-ager) and, most shockingly, a third that of Diane Duvall.
Und die französische Krone entsandte schockierenderweise Kriegsschiffe, um unter Gewaltandrohung von der soeben befreiten Nation Haiti eine gewaltige Summe für den Verlust ihrer Schuldknechte zu fordern.[875] Reparationszahlungen, aber in umgekehrtem Sinne.
And France, most shockingly, sent a flotilla of warships to demand that the newly liberated nation of Haiti pay a huge sum to the French crown for the loss of its bonded workforce—or face attack.13 Reparations, but in reverse.
Eine Dividendenausschüttung, von der wir ein Jahr hätten leben können, verwandelte sich im Handumdrehen in eine Tüte Lebensmittel, eine Zahlung an den »Chakrologen« Dr. Bradley, eine Pelzstola für Mutter sowie eine Investition in ein Geschäftsmodell, das den Import ätherischer Öle aus Bayern vorsah, schockierenderweise aber nie Gewinn abwarf.
A dividend payment that could have fed us for a year turned into one bag of groceries, a payment to Dr. Bradley, “Chakraologist,” a rabbit fur stole for Mother, and an investment in a scheme to import essential oils from Bavaria that, shockingly, never seemed to get off the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test