Translation for "schlussstriche" to english
Schlussstriche
Translation examples
Na, bei dem Schlussstrich kann ich Ihnen helfen.
Well, let me help you put a line there.
– Tammi, beende es, zieh einen Schlußstrich.
Tammi, finish it, draw a line.
Einen Schlußstrich ziehen unter all das, was geschehen ist.
Draw a line under all that happened.
Aber das ist einer der Bereiche, unter die wir noch keinen Schlussstrich gezogen haben.
It’s one of the areas we haven’t put a line under yet.’
Wie zieht man in solch einer Situation einen Schlußstrich?
How do you draw a line in a situation like this?
»Das hätte eine Art Schlußstrich unter alles gezogen. Für sie, meine ich.«
‘It would’ve drawn a line under it for all time. For her, I mean.’
»Wir müssen endlich einen Schlussstrich ziehen«, erklärte ich.
‘What we need is to draw a line,’ I said.
„Genau hier ziehe ich den Schlußstrich." Ein Herzschlag. Zwei.
"This is where I draw my line in the sand." One heartbeat. Two.
Und für mich ist der Tod das Ende, der Schlussstrich, hinter dem nichts mehr kommt.
And to me death is death – final, the end, nothing coming after, the finish line, no more.
Er war froh, endlich einen Schlussstrich unter seine Affäre mit Jacky ziehen zu können.
Crossing town, he told himself he would be glad to draw a line at last under his affair with Jacky.
Zu warten, bis Valerie zurückkam, schien mir ein wenig bequem und auch nicht unbedingt ratsam, weil man befürchten mußte, daß in der alten und gewohnten Sphäre der Mut zum Schlußstrich wieder sinken könnte.
To wait until Valerie got back would be lazy, and not altogether advisable, since we had to worry about sinking back into the old habits and losing our nerve for the final stroke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test