Translation for "schlenkernd" to english
Translation examples
verb
Mit schlenkernden Armen umkurvte er das Auto.
He strode around the car, swinging his arms.
Bei den schlenkernden Eutern der Hathor, erkennt ihr nicht unsern Herrn Osiris?
By the swinging udders of Hathor, do you not recognize our lord Osiris?
Was, wenn sie Unterwäsche erwarteten, und ich kam mit meinen schlenkernden Ihr-wisst-schon-was heraus?
What if they expected underwear and I came out with my you-know-whats swinging?
»Wir werden sehen«, sagte Adam und setzte sich, fast übermütig die Arme schlenkernd, in Marsch.
“We’ll see,” said Adam, and he started out, swinging his arms with bravado.
Mit fliegenden Mantelschößen und Gliedmaßen und offenen Schnürsenkeln und schlenkerndem Gürtel nähert er sich der Second Base.
He approaches second in a burst of coattails and limbs and untied shoelaces and swinging belt.
Jedes Mal, wenn er ihn rauszieht und wieder reinstößt, klatschen seine schlenkernden Altmännereier auf den rasierten Damm meiner Mom.
Every draw back, when he shoves his wiener in, his saggy old-man balls swing to spank my mom on her shaved taint.
Er sagte: »Ich werde als Christopher Robin zurücktreten«, und stapfte durch die Tür mit locker schlenkernden Armen und geballten Fäusten.
“I’m going to resign as Christopher Robin,” he said, stalking through the door, arms swinging loosely, fists clenched.
Also hin zum Fahrstuhl, Tochter ihr altes weißes Handtäschchen schlenkernd, Vater voran (notabene: niemals hinter ihr, sie ist keine Dame).
And so to the elevator, daughter swinging her old white purse, father walking in front (nota bene: never behind, she is not a lady).
Vielleicht hat er eine Herde aufgespürt.« Schwarze Krähe trottete in seinem schlenkernden, schaukelnden Gang näher.
Maybe he found something?"              Black Crow trotted in his loose-limbed, swinging stride that made it look like all his joints were unhooked.
verb
Tehmuls schlenkernde Beine schoben den verblichenen Organdy-Vorhang beiseite.
Tehmul’s dangling feet brushed aside the faded organdie curtain.
Die Kreatur huschte von Dach zu Dach, witterte mit der schlenkernden Zunge.
It flitted from roof to roof, its tongue dangling obscenely as it traced them.
Der Zug wirft einen eigentümlichen Schatten im Morgenlicht, alle Kanten und Ränder überdeckt von wackelnden, schlenkernden Figuren von Soldaten;
The train casts a strange shadow in the morning light, all its angles obliterated by joggling, dangling figures of soldiers;
Der gepanzerte Meeresräuber glitt im Zickzack davon, durch den kopfstehenden Wald von Armadas Kielen; der tote Mann schlenkernd zwischen den Kiefern.
The snub-skulled hunter zigzagged away through the inverted forest of Armada’s keels, the dead man dangling in its jaws.
Hinter der laufenden Kamera ging er auf die Kette der Mannschaftswagen zu, und jetzt erst entdeckte Probst den Brennpunkt des Geschehens: im Trenchcoat, an einen der Streifenwagen gelehnt, ein schlenkerndes Megaphon in der einen Hand, das Mikro des Funkgeräts in der anderen – Jammu.
Camera lights ushered him forward to the line of squad cars, and now for the first time Probst picked out the focus of all this activity: in a trench coat, leaning against one of the cars, a megaphone dangling from one hand, a car-radio microphone poised in the other, Jammu.
Ein- oder zweimal wurde sein Feuer erwidert, doch es waren halbherzige, mutlose Versuche. Auf dem Plateau am Fuß der mit Gauben besetzten Dachschräge sammelten sich die Entsatztruppen, die mittels einer in ihre Rüstung integrierten Klaue an den schlenkernden Seilen herabgeglitten waren.
One or two of them shot at him, but they were desultory, demoralized efforts. Just beyond the rise of roofs and windows, unclear shapes were descending smoothly from the dirigible, sliding onto the slick surface below. They dangled loosely as they slipped through the air, attached by some hook on their armour.
Zufrieden mit Rufinus Kegel-Chrysanthemes Körper, der zwar eindeutig tot, aber trotzdem noch flexibel und nicht allzu schlimm beschädigt war, kehrte der Irrha sich von der Bank ab, machte sich langsam auf den Weg durch den Schattenhofer Bahnhof und stopfte sich dabei seine schlenkernden Eingeweide ins Hemd zurück.
The irrha, apparently satisfied with Rufinus weft-Daisy's body, which although most decidedly dead was still flexible and not too badly disabled, turned away from the bench and began walking slowly across Penumbra Station, stuffing its dangling innards back into its clothing.
Ungeachtet der seltsamen, schlenkernden Leichen roch Leipzig nicht einmal schlecht: Es gab die Abwässer und Rauchschwaden jeder großen Stadt, aber es war doch erstaunlich, was ein paar Tonnen Safran, Kardamom, Sternanis und schwarzer Pfeffer, die überall in Säcken und Ballen verteilt waren, bewirken konnten, um einen Ort frischer zu machen.
Notwithstanding the odd dangling corpse, Leipzig didn't even smell that bad: there was the sewage and smoke of any big town, but it was amazing what a few tons of saffron, cardamom, star anise, and black pepper, distributed round in sacks and bales, would do to freshen a place up.
Ungeachtet  der  seltsamen,  schlenkernden  Leichen  roch  Leipzig nicht einmal schlecht: Es gab die Abwässer und Rauchschwaden jeder  großen  Stadt,  aber  es  war  doch  erstaunlich,  was  ein  paar Tonnen Safran, Kardamom, Sternanis und schwarzer Pfeffer, die überall in Säcken und Ballen verteilt waren, bewirken konnten, um einen Ort frischer zu machen.   Das Rathaus erstreckte sich entlang einer Seite des Platzes und protzte oben mit holländisch wirkenden Giebeln und zu ebener Erde, wo gut gekleidete Männer ruhig und aufmerksam arbeiteten, mit einer Arkade aus braunen Steinbögen.
Notwithstanding the odd dangling corpse, Leipzig didn’t even smell that bad: there was the sewage and smoke of any big town, but it was amazing what a few tons of saffron, cardamom, star anise, and black pepper, distributed round in sacks and bales, would do to freshen a place up. The town hall ran along one side of the square, and sported Dutch-looking gables above and an arcade of vaulted brown stone at ground level, where well-dressed men were working quietly and intensely.
verb
Und wie viele Gedanken während dieses langsam schlenkernden Wiegens auf der ungesattelten Amarante, deren Wärme und Schweiß ich spürte, während ich hinter mir Miette hatte, die beide Arme um meine Taille schlang und ihr Gesicht eng an meinen Nacken und ihre Brüste an meinen Rücken schmiegte.
And what a wealth of thoughts during that long, slow, swaying progress, bareback on Amarante, whose warmth and sweat filled my nostrils, and behind me Miette, her arms wound around my waist, her face pressed against my neck, and her breasts against my back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test