Translation for "schicksals" to english
Translation examples
noun
Das war mein Schicksal, unser aller Schicksal.
That was my fate, the fate of us all.
Das Schicksal des Einzelnen ist das Schicksal aller.
The fate of one is the fate of all.
»Schicksal ist Schicksal. Dem entkommt man nicht.«
Fate is fate. You can’t run from it.”
Sein Schicksal, ihr Schicksal, getrennte Wege.
His fate, their fate, separate paths.
Es war Schicksal, dachte ich. Einfach Schicksal.
It was fate, I thought. Just fate.
und sein Schicksal ist vom Schicksal der Menschen geschieden.
and his fate is sundered from the fate of Men.
Unser Schicksal besteht darin, daß unser Schicksal
Our fate is that we have our fate
»Zu unserem Schicksal, Sir, zu unserem Schicksal
’To our fate, sir, to our fate.‘
noun
Dies war ihr Schicksal, und es war ein Schicksal der Liebe und des Mitgefühls.
This was her destiny, and it was a destiny of love and compassion.
»Vielleicht ist das mein Schicksal?« »Dein Schicksal?
"Do you think it's my destiny?" "Destiny?
Die Sterne. Schicksal.« »Von Schicksal habe ich nichts gesagt.«
The stars. Destiny.” “I didn’t say destiny.”
Bonns Schicksal ist es, daß man ihm sein Schicksal nicht glaubt.
It is Bonn’s destiny that nobody believes in its destiny.
Dies ist ihr Schicksal.
It is their destiny.
Das Schicksal? In diesem Moment war mir das Schicksal völlig gleichgültig.
Destiny? At that moment, I did not care for Destiny.
Schicksale … unsere Schicksale, miteinander verwoben, erinnerst du dich?Â
Destinies… our destinies, intertwined, remember that?
Dies ist mein Schicksal.
That is my destiny.
Es ist Euer Schicksal.
It is your destiny.
noun
Das war ihr Schicksal.
This was their doom, allegedly.
So wollte es ihr Schicksal.
So their doom willed it.
doch dies war nicht das Schicksal der Silmaril.
but such was not the doom of the Silmarils.
A Túrin Turambar turún’ ambartanen: Meister des Schicksals, vom Schicksal gemeistert!
A Túrin Turambar turún’ambartanen: master of doom by doom mastered!
Du wirst ihr Schicksal besiegeln.
You will doom them.
Das Schicksal der Konföderierten ist besiegelt.
The Confederacy is doomed.
Doch Túrins Schicksal wollte es anders;
but not so light was Túrin’s doom.
A Túrin Turambar turun ambartanen: Meister des Schicksals, vom Schicksal gemeistert!
A T?rin Turambar turun ambartanen: master of doom by doom mastered!
Jedes Anzeichen für ein böses Schicksal.
Every indicator of doom.
noun
Es war eine Fügung des Schicksals.
It was a stroke of fortune.
Und was für’n Schicksal soll das sein?
And what is that fortune?
Ich glaube, sie will sagen, dass Ihr Schicksal auch unser aller Schicksal ist.
I think she means to say that in your fortune lie our fortunes all.
Nun lest mir mein Schicksal.
Read me my fortune.
Mir mein Schicksal Voraussagen?
Tell me my fortune?
Sie waren die Scheiterhaufen von Schicksalen.
They were the funeral pyres of fortunes.
Vertrauen wir dieser Wendung des Schicksals.
Trust this turn of fortune.
Das Schicksal hat dich mir ausgeliefert.
Fortune delivered you into my hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test