Translation for "destiny" to german
Translation examples
This was her destiny, and it was a destiny of love and compassion.
Dies war ihr Schicksal, und es war ein Schicksal der Liebe und des Mitgefühls.
"Do you think it's my destiny?" "Destiny?
»Vielleicht ist das mein Schicksal?« »Dein Schicksal?
The stars. Destiny.” “I didn’t say destiny.”
Die Sterne. Schicksal.« »Von Schicksal habe ich nichts gesagt.«
It is Bonn’s destiny that nobody believes in its destiny.
Bonns Schicksal ist es, daß man ihm sein Schicksal nicht glaubt.
It is their destiny.
Dies ist ihr Schicksal.
Destiny? At that moment, I did not care for Destiny.
Das Schicksal? In diesem Moment war mir das Schicksal völlig gleichgültig.
Destinies… our destinies, intertwined, remember that?
Schicksale … unsere Schicksale, miteinander verwoben, erinnerst du dich?Â
That is my destiny.
Dies ist mein Schicksal.
It is your destiny.
Es ist Euer Schicksal.
“Extraordinary destiny, supernatural destiny,” among others.
»Außergewöhnliche Bestimmung, übernatürliche Bestimmung«, unter anderem.
That was their destiny.
Das war ihre Bestimmung.
It was his destiny.
Es war seine Bestimmung.
That is not your destiny.
Das ist nicht deine Bestimmung!
This is not your destiny.
Dies ist nicht deine Bestimmung.
Was this his destiny?
War dies seine Bestimmung?
Sometimes the destiny of one cat is not the destiny of the whole Clan.
Manchmal ist die Bestimmung einer Katze nicht die Bestimmung des ganzen Clans.
But he had a destiny.
Aber er hatte eine Bestimmung.
noun
If this was my destiny, then what was to become of me?
Wenn das mein Los war, was sollte dann aus mir werden?
He had believed that some other destiny awaited him—
Er hatte geglaubt, ihn würde ein anderes Los erwarten ...
For a moment, he wondered if that would be his destiny too.
Einen Moment lang fragte er sich, ob dieses Los auch ihm beschieden war.
The bridge is his destiny, there's nothing anyone can do about that.
Die Brücke ist sein Los, daran ist nichts zu ändern.
for them, their time is ended and their destiny was never at my disposal.
Die Zeit der anderen ist zu Ende, und mit ihrem Los habe ich nie etwas zu schaffen gehabt.
The Child of Destiny.
Das Kind der Vorsehung.
I was thinking of destiny.
Ich dachte über die Vorsehung nach.
“He’s bound to them by destiny.
Er ist durch die Vorsehung mit ihnen verbunden.
‘No. It’s what destiny wants!’
»Nein. Die Vorsehung will es so!«
A child marked out by destiny.
Ein Kind, von der Vorsehung auserwählt.
You do not dice with Destiny with impunity!
Man spielt nicht ungestraft mit der Vorsehung!
What entitles you to speak of destiny?
Was berechtigt dich, von der Vorsehung zu sprechen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test