Translation for "schauspielerinnen" to english
Schauspielerinnen
noun
Translation examples
noun
»Ihr seid gar keine Schauspielerinnen
‘You’re not actors?’
Er wollte Mädchen, die keine Schauspielerinnen waren.
He wanted girls who were not actors.
Einige der Zelte waren für die Schauspieler und Schauspielerinnen da.
Some of the tents were for the actors and actresses.
»Wir sind Schauspielerinnen.« Sage nickt. »Wir schauspielern.«
‘We’re actors.’ Sage nods. ‘We act.’
Das waren irrsinnige Schauspielerinnen vor einem irrsinnigen Publikum.
They were crazy actors playing to a crazy audience.
Lois ist eine der besten Schauspielerinnen der Welt. Aber trotzdem.
Lois is one of the top actors in the world. But still.
Sie werden nicht durch den Auftritt wiedererkennbarer, attraktiver Schauspieler und Schauspielerinnen abgemildert.
These are not mitigated by the presence of recognizable and attractive actors and actresses.
An den Wänden hingen Fotos von Schauspielern und Schauspielerinnen aus Hollywood.
On the walls were pictures of Hollywood actors and actresses.
Über ihrem Bett hingen Poster von Schauspielerinnen und Schauspielern.
All round her bed there were posters of actors and actresses.
Manchmal waren Schauspieler und Schauspielerinnen dabei. Letztere waren ihr lieber.
Sometimes they had the actors and actresses, which she much preferred.
Sie hängte es ins Badezimmer und drehte die heiße Dusche voll auf, bis der Dampf zustande brachte, was die nur zum Teil erfolgreichen Schönheitsoperationen mit alternden Schauspielerinnen anrichten.
She hung it in the bathroom with the shower on hot and full, until the steam performed the equivalent of one of those partially successful face-lifts administered to aging actresses.
Während unseres gemeinsamen Aufenthalts in Frankreich – Dickens nannte mich auf solchen Reisen seinen »bösen Freund« und die Zeit in Paris »unsere gefährlichen Exkursionen« (allerdings machte er im Gegensatz zu mir nie von den jungen Schauspielerinnen Gebrauch, obwohl er das Nachtleben und die Gespräche mit ihnen durchaus genoss) – schlug er mir vor, ein Stück zu schreiben, das in Tavistock House aufgeführt werden sollte.
While we were sojourning together in France—Dickens called me his “vicious friend” on such voyages and the time in Paris “our dangerous expeditions” (although while he enjoyed the night life and occasional conversations with young actresses, the writer never availed himself of the women of the night as I did there)—he came up with the idea that I write a play, to be performed at Dickens’s home at Tavistock House.
Als junges Mädchen hatte Leticia schnell die Regeln vorteilhaften Schweigens in einem Haus gelernt, in dem Glück und Unglück so ungleich zwischen dem Vater Don Felipe, der Mutter Cosima und den Schwestern verteilt waren, und sie beschloß, so schnell wie möglich und so gut wie ohne Vorbedingungen zu heiraten, um dem Schicksal zerronnener, grauer konturloser Träume zu entgehen, das aus den drei Frauen in Catemaco Schauspielerinnen einer Pantomime im Nebel machte.
Leticia—a child who quickly learned the rules of an advantageous silence in a home that divided unequally the fortune of Don Felipe and the misfortunes of Cosima and the other daughters—decided she’d get married as soon as possible and almost without conditions so as to escape the fate of the dissipated, erased, gray, and shapeless dreams of the other daughters, dreams that transformed the three Catemaco women into pantomime actresses performing in the fog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test