Translation for "schüchterne" to english
Translation examples
adjective
»Ich bin keiner von der schüchternen Sorte.«
“I’m not the shy type.”
Ein außerordentlich schüchterner Bursche, Will.
This is a very shy boy, Will.
Calcifer spielte den Schüchternen.
Calcifer seemed to be shy.
schüchterne und misstrauische Wesen.
shy and diffident creatures.
Ein schüchterner, harmloser Junge.
A shy, harmless kid.
Du bist einer von der schüchternen Sorte, was?
‘You’re a shy one, aren’t you?
Du bist ein so schüchternes, kleines Mädchen.
You’re such a shy little thing.
Er lächelte, es war ein schüchternes Lächeln.
He smiled, a shy smile.
Besonders den jungen und schüchternen.
Especially young, shy people.
Douggie war ein schüchterner Junge.
He was a shy boy, was Douggie.
adjective
Die gleiche schüchterne Bestätigung.
Same timid movement.
Normalerweise war sie die Schüchterne der Familie.
She was usually the timid one in the family.
Ein leises, schüchternes Klopfen an der Tür.
At the door came a soft, timid knock.
Die schüchterne Carla hielt seine Hand.
Timid Carla was holding his hand.
Jaja riskierte mit schüchterner Stimme die Bemerkung:
Jaja hazarded, in a timid voice:
Aus dem Publikum erhob sich schüchterner Applaus.
A round of timid applause rose from the crowd.
»Bist... bist du’s, Dachs?« kam eine schüchterne Stimme.
‘Is . is that you, Badger?’ came a timid voice.
Mit schüchterner Verwirrung wich ich auf die Seite;
I drew back to one side in timid confusion;
Ihre momentane Überraschung wich einem schüchternen Lächeln.
Her momentary surprise was erased by a timid smile.
Wallace beschränkte sich nicht mehr auf schüchterne Hakenwürfe.
Wallace no longer threw a timid hook shot.
adjective
Sie willigte ein, mit einem beinah schüchternen Lächeln.
She agreed, with an almost bashful smile.
»Da hast du ja eine schüchterne Braut«, witzelte Rakhal.
“A bashful bride you’ve got, Cousin,” Rakhal joked.
Nur auf dem Tisch ein Lichtkreis um eine schüchterne grünliche Lampe.
The only light was a faint ring surrounding the bashful greenish lamp on the table.
Sophie hatte ein schüchternes Lächeln und einen langen silbergoldenen Zopf.
Sophie had a bashful smile and a long braid the color of Hershey’s Kisses.
Sie nahm die Hände hinter den Rücken, schaute zu Boden wie ein schüchternes Kind.
She put her hands behind her back, looked down like a bashful kid.
Brumado war nett, intelligent, sanft und auf eine schüchterne, jungenhafte Weise sogar liebenswürdig.
Brumado was kind, intelligent, gentle, and even suave in a sort of bashful, boyish way.
Sich duckend tastete er sich zur Kanzel vor, ein schüchterner kleiner Junge mit verschnittenem Haar.
Shoulders hunched, he tip-toed toward the pulpit, a bashful little boy with an awful haircut.
Sobald der schüchterne James den Tisch abgeräumt hatte, gingen wir hinüber, um mit Barts Brüdern zu sprechen.
As soon as the bashful James had cleared the table, we walked over to speak with Bart’s brothers.
Opal war ein schüchternes, plum-pes, bebrilltes, bepickeltes Wesen, das Dolly anhimmelte, die sie tyrannisierte.
Opal was a bashful, formless, bespectacled, bepimpled creature who doted on Dolly who bullied her.
Eine der besten Freundinnen meiner Mom, Vicky, erschien mit drei Enkeltöchtern, schüchterne Teenager, alle in Pink. Enkel.
One of my mom’s best friends, Vicky, came by with three of her granddaughters, bashful tweens all in pink.
adjective
Die schüchterne Braut in der Hochzeitsnacht.
The coy bride on the bridal night.
Er hat ihm den Schüchternen vorgespielt.
He played coy with him. He humored him.
Dann machte er eine lange, schüchterne Pause.
then he hesitated in a long, coy pause.
„Genauso“, sagte sie mit einem schüchternen Lächeln.
“The same,” she said with a coy smile.
Erspar mir deine gekünstelt schüchternen Vorwürfe, Tyrion.
Spare me these coy reproaches, Tyrion.
Aus Neugier wurde rasch ein schüchternes Lächeln.
Curiosity gave way rapidly to a coy smile.
diese halb naive, halb schüchterne Stellung der Beine;
the half-​naive, half-​coy posturing of the legs;
»Ich habe den Verdacht, daß dies unsere schüchternen Freunde sind«, sagte Yamamura.
"I suspect these are our coy friends," said Yamamura.
»Der Drache ist ein bemerkenswerter Mann«, erwiderte sie, und ein gespielt schüchternes Lächeln umspielte ihre Lippen.
“The Emperor is a remarkable man,” she said, a coy smile playing upon her lips.
Sie umarmte ihn mit etwas, das nach schüchterner Zuneigung aussah, klammerte wie Efeu an seinem Arm und redete auf ihn ein.
She hugged him with what appeared to be coy affection, hung on his arm like ivy, and spoke.
adjective
Ein leicht schüchternes Lächeln.
Slightly diffident smile.
Sie hatte nichts Schüchternes an sich, nichts Kindliches.
There was no diffidence about her tonight and no childishness.
Der einäugige Alwari machte eine schüchterne Geste.
The one-eyed Alwari gestured diffidently.
Einen schüchternen Eindruck machte er nicht, eher einen angespannten.
The impression he made was tense rather than diffident.
Gegen diese stille, schüchterne, dickköpfige Duchess. Also gut.
Lost to this quiet, diffident, stubborn duchess. Very well.
Der Journalist stand neben ihnen und machte wieder ein schüchternes Gesicht.
The journalist was standing beside them, looking diffident again.
Michael Crissel wirkte wie ein freundlicher und etwas schüchterner Gelehrter.
Michael Crissel was a gentle-looking man with scholarly features and a diffident manner.
Nichts Schüchternes war allerdings an dem 45er Colt Automatic in seiner rechten Hand.
There was nothing diffident about the Colt.45 automatic in his right hand.
Er hatte ein sanftes, freundliches Gesicht, ausdruckslose Augen und ein schüchternes Lächeln.
He had a soft, kind face, vague eyes, and a diffident smile.
adjective
Mit zwanzig war sie eine schüchterne Maus gewesen.
At twenty, she'd been mild-mannered and mousy.
Meine schöne, begabte Publicity-Managerin Elizabeth Eulberg, die aus dem Lehmklumpen der schüchternen Steph STEPHENIE MEYER erschuf.
My talented and hawt publicist, Elizabeth Eulberg, for creating STEPHENIE MEYER out of the raw clay that was once just a mousy Steph.
Er hatte Torrance für einen schüchternen Waschlappen gehalten, der sich nicht traute, die Klappe aufzumachen, aber da hatte er sich wohl getäuscht.
He had taken Torrance for some mousy little geek who wouldn’t say shit if he had a mouthful, but he saw that he’d been wrong about that.
Im Schnabelzucken, das einer schüchternen, im düsteren Hausflur stehenden Ehefrau gilt, ist eine bösartige Andeutung verborgen, die sogleich bestätigt wird, als Marcus Busner in die Wohnung führt, ohne ihm die Frau vorzustellen, die sich zurückzieht, vermutlich in die Küche.
In the twitch of the bill towards a mousy wife who stands in the tenebrous corridor, there is a nasty implication, one confirmed when Marcus ushers Busner on without making an introduction and she withdraws, presumably to a kitchen.
Er blickte auf und sah den sehr kleinen Jungen mit mausgrauen Haaren, den er schon gestern Abend gesehen hatte, als er den Sprechenden Hut aufsetzte. Er starrte Harry an, als stünde er unter einem Bann. In den Händen hielt er etwas, das aussah wie eine gewöhnliche Muggelkamera, und in dem Moment, als Harry ihn anschaute, lief er hellrot an. »Hallo, Harry. Ich bin … ich bin Colin Creevey«, sagte er atemlos und machte einen schüchternen Schritt auf ihn zu.
Looking up, he saw the very small, mousy-haired boy he’d seen trying on the Sorting Hat last night staring at Harry as though transfixed. He was clutching what looked like an ordinary Muggle camera, and the moment Harry looked at him, he went bright red. “All right, Harry? I’m — I’m Colin Creevey,” he said breathlessly, taking a tentative step forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test