Translation for "ruffian" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
encounter with ruffians. Dr.
eine Begegnung mit Grobianen Der Assistent von Dr.
Among seamen the ship was known as the ‘Ruffian’ or ‘Brute’.
Bei den Seeleuten hieß sie »der Raufbold« oder »der Grobian«.
"You aren't supposed to, and neither are the ruffians around us.
Das sollt ihr auch nicht, und diese Grobiane um uns herum ebensowenig.
You il-lit-ter-ate ruffian!
Sie ba-nau-sen-hafter Grobian!
What sort of ruffians do you want us to appear?
»Möchtet Ihr denn, daß wir als ungehobelte Grobiane dastehen?«
Good to know that not all defectors were alcoholic ruffians.
Es war gut zu wissen, dass nicht alle Überläufer alkoholabhängige Grobiane waren.
Archer is a totally different proposition—a godless irreligious ruffian.
Archer ist ein völlig anderer Fall – ein gottloser Grobian ohne jede Religion.
“Charity’s working the door tonight,” said the ruffian.
»Charity macht heute Abend die Tür«, sagte der Grobian.
“Are you trying to say that all the Kuisls are ill-tempered ruffians?”
»Willst du damit vielleicht sagen, dass alle Kuisls jähzornige Grobiane sind?«
What had awakened him was the piteous cry for help of the person trapped among the ruffians.
Was ihn aufgeweckt hatte, war der erbärmliche Hilfeschrei der von den Grobianen gefangengenommenen Person.
noun
They have no time for the Nazi Party and the SS ruffians.
Sie haben keine Zeit für die Nazis und SS-Rohlinge.
‘A ruffian, an ex-convict and a halfwit,’ Hélène completed.
»Ein Rohling, ein Knastbruder und halb debil«, vervollständigte Hélène.
At least the same wind was blowing on Quanah Parker and his horde of ruffians.
Immerhin machte derselbe Wind auch Quanah Parker und seiner Horde von Rohlingen zu schaffen.
“Whatever they are—and I’ve nothing but contempt for them—I wouldn’t want them tortured by your ruffians!”
»Was immer sie auch sein mögen - und ich bringe ihnen nur Abscheu entgegen -, ich möchte nicht, daß Ihre Rohlinge sie foltern!«
Might the beautiful Fatima possibly prefer the company of flashy ruffians to that of a poor but honest porter?
Zog die wunderschöne Fatima möglicherweise die Gesellschaft aufdringlicher Rohlinge der eines armen, aber ehrlichen Lastenträgers vor?
I see you are currently one of our ambassadors to that childishly cruel band of upstart ruffians known as the Affront;
Ich habe gehört, daß du zur Zeit einer unserer Botschafter bei jener kindisch grausamen Bande von emporgekommenen Rohlingen bist, die als Affronter bekannt sind.
Then he raised his revolver and covered the young ruffian, who was advancing upon him with his dangerous riding-crop swinging in his hand.
Dann hob er seinen Revolver und legte damit auf den jungen Rohling an, der seinerseits, die gefährliche Reitpeitsche schwingend, auf ihn zuging.
“AND IF YOUR COUSINS ARE THESE RUFFIANS, LIKE YOU SAY, THERE’S NO TELLING WHAT KIND OF GAME THEY MIGHT THINK UP—THEY MIGHT RIP THE ARMADILLO TO PIECES.
UND WENN DEINE VETTERN UND DEINE KUSINE WIRKLICH SOLCHE ROHLINGE SIND, WIE DU IMMER ERZÄHLST, DANN WILL ICH MIR LIEBER GAR NICHT VORSTELLEN, WAS SIE SICH FÜR SPIELE AUSDENKEN KÖNNTEN – SIE KÖNNTEN DAS GÜRTELTIER IN STÜCKE REISSEN.
It would have been a miracle indeed, if, while a gang of ruffians were perpetrating, at a given locality, a most unheard-of wrong, there should have been another similar gang, in a similar locality, in the same city, under the same circumstances, with the same means and appliances, engaged in a wrong of precisely the same aspect, at precisely the same period of time!
Es wäre doch wirklich mehr als seltsam, wenn zur selben Zeit in derselben Stadt und an demselben Ort, wo eine Bande Rohlinge eine unerhörte Schandtat verübte, unter denselben Umständen eine andere Bande ganz das gleiche getan haben sollte! Dies Wundersame aber ist es, was die Volksmeinung uns glauben machen will.
His questioners now were not ruffians in black uniforms but Party intellectuals, little rotund men with quick movements and flashing spectacles, who worked on him in relays over periods which lasted --he thought, he could not be sure --ten or twelve hours at a stretch.
Die ihn Verhörenden waren jetzt keine Rohlinge in schwarzer Uniform, sondern Partei- Intellektuelle, kleine rundliche Männer mit raschen Bewegungen und blitzenden Brillengläsern, die ihn, einander ablösend, in Zeitspannen von – wie er glaubte, denn sicher konnte er es nicht sagen – zehn oder zwölf Stunden unaufhörlich bearbeiteten.
noun
And look, Sharpe, the Billy Ruffian!
Und da, Sharpe, die Billy Raufbold!
All’s well if the Billy Ruffian is here!’
Alles wird gut, wenn die Billy Raufbold dabei ist!
They looked like ruffians, but I was short of crew -
Sie sahen wie irgendwelche Raufbolde aus, aber mir fehlten noch Männer...
They’re a gang of ruffians, and their skipper, the owner, is the worst.
Es ist eine Bande von Raufbolden, und ihr Kapitän, der Eigentümer, ist der schlimmste.
You actually want to live with these violent ruffians?
Du lebst wirklich freiwillig mit diesen gewalttätigen Raufbolden zusammen?
Knowing them for the cowardly ruffians they were, Caramon let them go.
Sie als feige Raufbolde durchschauend, ließ Caramon sie laufen.
“Just in case any of those violent ruffians are still hanging about.”
»Nur für den Fall, dass einige von diesen gewalttätigen Raufbolden sich noch in der Nähe aufhalten.«
The big ruffian sailed to earth and landed in the gravel with a thud.
Daraufhin fiel der Raufbold von der Kutsche und landete mit einem dumpfen Schlag auf dem Boden.
Trouble with those ruffians?” “More than the usual trouble,” Hoyle said.
Gibt es wieder Ärger mit diesen Raufbolden??« »Mehr als üblich«, sagte Hoyle.
noun
This ruffian can wait in the kitchen.
Dieser Rüpel dort kann in der Küche warten.
No matter, you’ll not have my ruffian. Adieu.”
Egal, meinen Rüpel kriegst du nicht. Adieu.
"Lions were not always the ruffians they are now," Naamen said.
»Löwen waren nicht immer die Rüpel, die sie jetzt sind«, sagte Naamen.
You could no longer bear the idea of this ruffian owning her?
Sie konnten die Vorstellung nicht länger ertragen, daß dieser Rüpel sie besitzen sollte.
That some ruffian had stolen her veil and scarf and sent her on her way?
Dass ein Rüpel ihr Schleier und Schal gestohlen hatte und weggelaufen war?
Gwynn, pour him some wine, if those ruffians have not drunk it all up.
Gwynn, gieß ihm etwas Wein ein, falls diese Rüpel ihn nicht ganz ausgetrunken haben.
he’s helping to turn these ruffians loose on us, and deprive us of our rights as citizens, and even as human beings.
mit seiner Hilfe hetzt man diese Rüpel auf uns und verletzt unsere Bürger- und sogar Menschenrechte.
"What we pay rates and taxes for I don't know, when any ruffian can come in and break one's goods.
Ich weiß nicht, wozu wir Steuern und Abgaben bezahlen, wenn jeder Rüpel hier hereinkommen und unsere Waren zerschlagen kann.
I advised her that a ruffian who marches with the Anti-Semitic League was not a fit husband for her. I counseled her not to see him again.
Ich habe sie ermahnt, dass ein Rüpel, der mit der Antisemitischen Liga marschiert, kein geeigneter Ehemann für sie ist. Ich habe ihr davon abgeraten, sich mit ihm zu treffen.
“Wait here, ruffian,” said I to Kent. “And make some effort not to bugger poor Oswald here, no matter how he should beg for it.”
»Warte hier, Rüpel«, sagte ich zu Kent. »Aber tu mir einen Gefallen: Popp den armen Oswald nicht, sosehr er auch drum betteln mag!«
“They’re mill workers, not professional ruffians.”
„Das sind Fabrikarbeiter, keine professionellen Schläger.“
The ruffians ahead of us and behind us and to the sides of us would know.
Die Schläger vor, hinter und neben uns wussten es bestimmt.
“Antonio’s ruffians were boasting of it days ago,” said Shylock.
»Antonios Schläger haben schon vor Tagen damit angegeben«, sagte Shylock.
They look like a bunch of ruffians with those beards, black tunics and cloaks and so on.
Mit ihren Bärten, schwarzen Tuniken und Umhängen und so weiter wirken sie wie eine Bande von Schlägern.
Do you enjoy giving up your diamonds meekly to a set of ruffians?
Freuen Sie sich darauf, Ihre Halskette widerstandslos einer Gruppe Schläger zu übergeben?
Everyone was looking backwards, towards the church door, and listening to the hoots and jeers of the ruffians outside.
Alle blickten nach hinten, zur Kirchentür, und horchten auf die Schreie und Rufe der Schläger draußen vor der Kapelle.
There were no keepers as he describes, only two ruffians who tried to kill us both, without provocation.
Sondern zwei Schläger, die uns beide töten wollten, und zwar ohne jede Provokation.
I was not going to allow two young mortal ruffians to take Lester Papadopoulos’s wallet.
Ich würde nicht zulassen, dass zwei junge sterbliche Schläger sich die Brieftasche von Lester Papadopoulos krallten.
We'll knock the newspaper nonsense out of your head, you ruffian,' he says.
Wir wern dir schon die Zeitungen aus dem Kopf schlagen, du Falott‹, schloß der Herr Oberst nach langem Herumlaufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test