Translation for "richterspruch" to english
Translation examples
noun
Morgon wartete schweigend und gespannt auf den Richterspruch.
Morgon waited silently, tensely, for judgment.
Ihn interessierte nur das Gesicht, nicht aber die Ratschläge, die Verbote oder Richtersprüche.
He wanted the face, but he didn't want the advice, the refusals or the judgments.
„Ich nehme an, Sie wurden zum Daimyo gesandt, um einen Richterspruch zu erhalten.“
“I assume you were sent to the daimyo to receive judgment.” “Exactly,”
In jedem Leben war seine Angst vor dem Richterspruch allesverzehrend und sein Glauben absolut.
In each life his terror of judgment was all-consuming, and his belief absolute.
Stundenlang ging ich im Gemeinschaftsraum auf und ab und wartete auf den Richterspruch der Direktorin.
I PACED the length of the common room for hours awaiting the headmistress’s judgment.
»Frau!«, sagte MacLean in dem Tonfall, in dem er seine hochherrschaftlichen Richtersprüche zu verkünden pflegte.
"Woman!" MacLean said in the voice he used when he made lordly judgments.
Pedro vertraute meinem Urteil und hörte mich in der Regel an, ehe er einen Richterspruch verkündete.
Pedro trusted my good judgment, and usually heard me out before deciding on a sentence.
Wir lauschen den Klagen örtlicher Bauern und Kaufleute, und ich verkünde Richtersprüche, entscheide über Schadenersatz und spreche Urteile.
We hear cases of the local farmers and merchants, and I pronounce judgments, damages, and sentences.
Und jetzt kommt das Böse in Gestalt dieses eisigen Regens, und seine Bedeutung ist offensichtlich: Es handelt sich um einen Richterspruch über unseren Schwarm und einen Aufruf zur Buße!
And now it comes in this rain of ice, and the meaning is clear: it is a judgment on our hive and a call to penance!
Zumindest schien das Court of Appeal, das in noch kürzerer Frist, schon einen Tag nach ihrem Richterspruch, entscheiden musste, dies auch so zu sehen.
Or at least the Court of Appeal, working to an even harsher deadline on the day after she delivered her judgment, seemed to suggest she had.
Die zugeknöpfte Selbstbeherrschung, mit der er bisher die Dörfler von Scardale in Verbindung gebracht hatte, war bei dem Urteil und dem Richterspruch über Hawkin von ihnen abgefallen.
All the buttoned-up restraint he’d come to associate with Scardale villagers had dissipated with the judgement and sentence on Hawkin.
»Auf den ersten Blick scheint das mit der Folter widersinnig«, beharrt Rosentreter und legt eine Hand ans Kinn, als wäre er dabei, ein Kolloquium für junge Strafrechtler abzuhalten. »Aber es ist wahr. Es ging darum, sich vom Gottesurteil zu verabschieden. Ein Mensch sollte den Richterspruch fällen.
‘I know the business with torture sounds absurd,’ says Rosentreter, raising a hand to his chin as if he were giving a seminar on legal history, ‘but it’s absolutely true. It followed the abolition of trial by ordeal – judicium Dei. Thereafter man, not God, was supposed to sit in judgement over humankind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test