Translation for "rechtfertigen" to english
Translation examples
verb
Wie rechtfertigen sie das?
How do they justify this?
Nicht um mich vor Ihnen zu rechtfertigen.
Not to justify myself to you.
Wir rechtfertigen das Leid nicht.
“We’re not justifying it.
Wie können Sie so etwas rechtfertigen?
How can you justify this?
Du konntest es rechtfertigen.
You could justify it.
Ich muss mich vor Ihnen nicht rechtfertigen.
I have nothing to justify to you.
Aber ich muss mich nicht rechtfertigen.
But I don’t have to justify myself.
Du musst dich nicht rechtfertigen.
You don't need to justify it.'
verb
Er hat nichts getan, nichts, was rechtfertigen würde –
He has done nothing, nothing to warrant such —
Besondere Vorsichtsmaßnahmen waren kaum zu rechtfertigen.
Elaborate precautions were hardly warranted;
Das allein hätte gereicht, um einen näheren Blick zu rechtfertigen.
This alone was sufficient to warrant a closer look.
»Alles von ausreichendem Wert, um das Risiko zu rechtfertigen«, antwortete Sharon.
"Anything of sufficient value to warrant our risk," replied Sharon.
»Das dürfte ja wohl den einen oder anderen Brief rechtfertigen, oder was denkst du?«
'That should warrant the odd letter now and then, don't you think?'
Beides sah zu gewöhnlich aus, um eine solch sorgfältige Aufbewahrung zu rechtfertigen.
None of them looked special enough to warrant such careful storage.
Ihre Beziehung war nicht ernst genug geworden, um einen so drastischen Schritt zu rechtfertigen.
Their relationship hadn't been serious enough to warrant such a drastic maneuver.
Sie hoffte, dass das Projekt erfolgreich genug sein würde, um die Anstrengung zu rechtfertigen.
She hoped the project would be successful enough to warrant the effort.
Er beschloß, daß sie zu schlimm zerstört war, als daß es die Kosten der Bergung rechtfertigen würde.
He determined that she was too badly damaged to warrant the expense of raising her.
Früher einmal hatte Jerry geglaubt, er könnte vielleicht ein Leben leben, das eine Autobiografie rechtfertigen würde.
He’d once believed he might live a life that would warrant an autobiography.
Ricks klang, als wollte er sich rechtfertigen. »Echo.
Ricks sounded vindicated. “Echo.
Es gab keine andere Möglichkeit, die Schuld zurückzuzahlen, als ihr Vertrauen zu rechtfertigen und das Ei so lange zu bewahren, bis es schlüpfte.
There was no way to repay them except to vindicate their trust and preserve the egg until it hatched.
Sie würde jetzt nicht nur weggehen, ohne die Gelegenheit zu bekommen, sich vor Rimbol zu rechtfertigen, sie würde auch Lanzecki nicht mehr sehen.
Not only was she leaving without a chance to vindicate herself in Rimbol’s opinion, she wasn’t to see Lanzecki either.
Vrl unterbrach den Kontakt, ehe Kai sich rechtfertigen oder einen neuen Termin vereinbaren konnte.
Vrl signed off before Kai could vindicate himself or arrange another contact time.
Als ich meinen Mantel abgebe, sehe ich ihn, wie er dort schon am Tisch sitzt, und ich spüre Erleichterung, vermischt mit dem Drang, mich zu rechtfertigen.
As I hand in my coat I see him, already sitting at the table, and feel a whoosh of relief, mixed with vindication.
„Du willst dich also jetzt rechtfertigen.“ Thordin war nicht überrascht — es war typisch skontarische Psychologie — aber er fragte sich noch immer, was es zu entschuldigen gab.
"So now you want to vindicate yourself." Thordin felt no surprise—it was typically Skontaran psychology—but he still wondered what there was to apologize for.
Für einen ersten Versuch? Els zuckte mit den Schultern. Er hätte ihr ein Vierteljahrhundert Arbeit zeigen müssen, um diesen ersten Versuch zu rechtfertigen.
For a first go? Els shrugged. He needed to show her a quarter century of work that could vindicate this first attempt.
Dennoch wußte er, daß er im Grunde nur, um seine eigene Tapferkeit in Ta-Kominions Augen zu rechtfertigen, mit ihm gemeinsame Sache in dem bestimmt verzweifeltsten Feldzug gemacht hatte, der sich je als erfolgreich erwiesen hatte.
And yet he knew that at bottom, it had been to vindicate his own courage in Ta-Kominion's eyes that he had thrown in his lot with what must surely have been the most desperate campaign that had ever proved successful.
»Ich war ein Dummkopf, aber ich wollte unbedingt, daß meine Komposition angenommen wurde — nicht so sehr wegen meines eigenen Rufes, sondern um zu beweisen, daß auch ein Inselbewohner im Complex Erfolg haben könne, und um die Unterstützung zu rechtfertigen, die mir diese Leute in all den Jahren gegeben haben.« Er drehte sich etwas herum und sah ihr ins Gesicht.
“A real fool but so desperate to have my composition accepted—not so much for my own prestige as to prove that an islander could succeed at the Complex and to vindicate the support the islanders had given me during those years.” He twisted his torso around to face her.
FAKT-Agenten im Ausland wurden aufgespürt oder stellten sich freiwillig, benannten ihre Helfer und belasteten ihre früheren Brotgeber. Die Gräfin hatte sich angesichts dieser Entwicklung erschossen und ihre sterblichen Überreste einäschern lassen. Außerdem hatte sie ein umfangreiches Testament hinterlassen, das sie vor der Geschichte rechtfertigen sollte. Soweit die Angaben aus Bamako.
FACT agents overseas were surrender- ing right and left, naming their associates, ruining their for- mer employers in a septic orgy of confession. The Countess herself was dead. She had shot herself in her bunker at Bamako and had her remains cremated, leaving a long, rambling, lunatic testament about her vindication by history. So they claimed, anyway.
verb
Vor mir selbst werde ich es als Arbeit rechtfertigen.
To myself, I will explain it as work.
Wir können uns doch später rechtfertigen.
We can explain later.
Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen.
“You don’t have to explain.
„Vor Ihnen muss ich mich nicht rechtfertigen.“
I don't feel any need to explain myself to you.
Ich bin nicht hergekommen, um mich zu rechtfertigen.
“I didn’t come here to explain myself.
Ich muss mich dir gegenüber nicht rechtfertigen.
I don’t have to explain myself to you.”
»Dann rechtfertige dich selber vor ihm.«
Explain things to him your own self, then.”
»Sie müssen sich doch nicht rechtfertigen«, sagte ich.
‘There’s no need to explain,’ I said.
verb
Wir sind nicht hier, um diese Gräuel zu rechtfertigen.
"We're not here to defend these attacks.
Pippa, ich will mich nicht rechtfertigen.
I will not defend myself, Pippa.
Sie brauchen sich vor ihr nicht zu rechtfertigen.
They don’t need to defend themselves to her.
Ich habe nicht vor, meine Entscheidungen zu rechtfertigen.
I’m not going to defend the choices I made.
Und wenn sie es sagen würde – würde er sich rechtfertigen?
And if she did say it – would he defend himself?
Alex hatte das Bedürfnis, sich zu rechtfertigen.
Alex felt a need to defend himself.
Du willst dich also gar nicht rechtfertigen?
“So you don’t want to defend yourself?
Ich werde mich nicht für unsere Überzeugungen rechtfertigen.
I am not going to defend our beliefs.
Du solltest dich nicht vor ihm, rechtfertigen müssen.
You shouldn’t have to defend yourself to him.
Glitsky öffnete den Mund, um sich zu rechtfertigen.
Glitsky's mouth opened to defend himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test