Translation for "rand voll" to english
Translation examples
Als das Fläschchen bis zum Rand voll war und Snape aussah, als wäre kein Blut mehr in ihm, lockerte sich sein Griff an Harrys Umhang. »Sieh … mich … an …«, flüsterte er.
When the flask was full to the brim, and Snape looked as though there was no blood left in him, his grip on Harry’s robes slackened. “Look . . . at . . . me. . . .”
Aber als die Tiere starben, hatte man die Zweimeterwand zwischen den Wagen entfernt und mehr Wasser eingefüllt, bis die Tankreihe bis zum Rand voll war.
But as the beasts died, the six-foot walls between the eight wagons had been removed, and more water had been let in till the tank was full to the brim once more.
Forlam legte untypischen Unternehmungsgeist an den Tag und hatte sogar einen Destillierapparat mitgebracht, und der unverkennbare Geruch, der sich um den Schlafschuppen verbreitete, entstammte den zahlreichen dort draußen aufgereihten Eimern, bis zum Rand voll mit fermentierendem Seerohr.
Forlam, showing uncharacteristic enterprise, had even brought along a still, and the distinctive smell around their bunkhouse came from the numerous buckets ranged outside, all full to the brim with fermenting seacane.
adjective
Jetzt war der erste Tank bis zum Rand voll.
Now the tanks were brimming.
Bis an den Rand voller Pot.« Deb drückt mir die Hände.
Just brimming with pot.” Deb gives my hands a squeeze.
Susan drückte ihm ein Glas in die Hand und schenkte es haarscharf bis an den Rand voll.
Susan put a glass in his hand and poured from a bottle so that the Scotch swelled over the brim.
Der Küchenausguß war fast bis zum Rand voll mit schmutzig-grünlichem Wasser, das schlimmer als alles andere nach Kohl stank.
The kitchen sink was full nearly to the brim with filthy greenish water which smelt worse than ever of cabbage.
Ich möchte einen Trinkspruch ausbringen«, sagte er, als Macro den Becher zur Hälfte gefüllt hatte, worauf der Zenturio seinen eigenen Becher bis zum Rand voll machte.
I propose a toast,' he said as Macro half-filled the cup proffered to him, and then the centurion filled his to the brim.
Sie griff nach einer Flasche süßem Dubonnet, der neben ihren Füßen auf dem Boden stand, goss ein kleines Glas bis zum Rand voll und kippte es so schnell hinunter, dass ihre Kehle sichtlich Mühe damit hatte.
She picked up a bottle of sweet Dubonnet that was at her feet and filled a small glass to the brim, tipped it down her throat in one swallow that made her throat work.
Erst als der Erinnerung zur Gänze Genüge getan war, öffnete sie die Küchentür, hängte ihren Mantel auf, ging ins Bad, pinkelte, goss sich ein gewaltiges Glas Rioja ein, trank einen Riesenschluck ab, schenkte es gleich wieder bis zum Rand voll und balancierte es hinüber ins Wohnzimmer.
Only when she had relived that moment to the full did she open the kitchen door, hang up her coat, check the bathroom, pee, pour herself a king-sized tumbler of Rioja, swig a mouthful, replenish the tumbler to the brim and carry it precariously to the living room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test