Translation for "rabauke" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Ein Rabauke ist ein Rabauke
“A bully is a bully.”
Das sind doch bloß Rabauken;
‘They’re just bullies;
»Aber wodurch wird er zu einem Rabauken
“But, wherefore doth he become a bully?”
Der Rabauke, den es wahrscheinlich in jeder Nachbarschaft gibt.
The neighborhood bully, I suppose.
Und was ist mit diesem gräßlichen Bravet und seinen Rabauken?
And what about that awful Bravet and his bullies?
Der Blonde war ein Flegel und Rabauke, doch damals hatte es keine Rolle gespielt.
The blond was a boor and a bully, but it hadn't mattered then.
Jayge haßte Rabauken fast so sehr wie Tierquäler.
Jayge hated a bully, almost as much as he hated someone who abused animals.
Und ich bin lange genug mit Rabauken umgegangen, um sie zu erkennen, wenn ich einen vor mir habe.
And I've been dealing with bullies long enough to know one when I see one."
Und Shatrughan Sinha, Rabauke und Bösewicht, für den die Reste weit weggeworfen werden mußten, damit die anderen eine Chance hatten, etwas abzubekommen.
and Shatrughan Sinha, bully and villain, from whom the scraps had to be thrown far, to give others a chance.
Wenn Rabauken auf dem Spielplatz ihre Gefühle verletzten, würdest du ihre Tränen trocknen, sie umarmen und ihr Zuversicht vermitteln.
If playground bullies hurt her feelings, you’d hug her tears away and give her perspective.
noun
Er war ein Rabauke mit einer Kanone.
He was a hooligan with a gun.
Wie sie junge Rabauken, Punks, Fußballschläger tragen.
Worn by young hooligans, punks, football thugs.
Rekrutierte junge Ausreißer und Rabauken, Schläger und anderes Pack.
Recruited young tearaways and hooligans, street thugs and riffraff.
«Wahrscheinlich wieder einer unserer Rabauken», sagte Meiklejohn zu Morse.
'Some of these hooligans, I expect,' said Meiklejohn to Morse.
»Am nächsten Bahnhof werden alle Rabauken aus dem Zug entfernt«, brüllte der Offizier.
Hooligans will be thrown off the train at the next station,’ the officer roared.
das Gesetz gelte für einen Studenten aus Oxford genauso wie für einen jungen Rabauken von der Straße.
the law was the same for an Oxford undergraduate as for any young hooligan;
Er scheint mir zwar ein ziemlicher Rabauke zu sein, aber wahrscheinlich ist er ganz in Ordnung.
He looks a bit like a hooligan to me, but I reckon he’s all right.”
Wenn es Ärger gab, dachte ich, dann, weil die Menschen gegen die beleidigende Anwesenheit dieser bewaffneten Rabauken aufbegehren würden.
If there was to be trouble, I thought, it would be because the people here resented the insulting presence of these armed hooligans.
Ich hatte mir in Ihrer entzückenden Burg und Ihrer wunderbaren Allee gerade einen kleinen Schaufensterbummel gegönnt, als diese Verrückte im Zelt mich belästigte und ihren kleinen Rabauken auf mich hetzte.
I was indulging in a little window-shopping along your wonderful avenue in this enchanting Castle when this madwoman in a tent accosted me and set her hooligan child upon me.
Irgendein gewalttätiger Rabauke sollte Martins schwer verdienten fahrbaren Untersatz für eine Dose Thunfisch, eine Packung Uncle Ben's Reis oder eine Dose Pulverkaffee demoliert haben?
Some shithead hooligan destroyed Martin's hard-earned ride to get fifty cents off Starkist albacore tuna, or Uncle Ben's, or Maxwell House?
noun
Hoffentlich gibt es keine Vorschrift, die es verbietet, Rabauken nach dort draußen kommen zu lassen …
I hope there's no ban on letting in rowdies out there...."
Die ruhige Truppe, die während der ersten Wochen geruhsam Simms geschaut und Bridge gespielt hatte, entwickelte sich zu einem Haufen Rabauken.
The sedate group that had quietly watched sims and played bridge during the first few weeks became almost rowdy.
Wo immer er hinging, was immer er tat, der Bohnenkönig war umgeben von einem Trupp Rabauken, die seine Narrenkrone zurechtrückten (so daß sie immer schief saß), die an seinen Narrengewändern zerrten (so daß sie sein Hinterteil entblößten), die ihn mit Gesang und Zider plagten, die ihn bejubelten, ihn verspotteten, ihn anstachelten.
Wherever he went, whatever he did, the Bean King was attended by a rowdy entourage, adjusting his mock crown (so that it always sat askew), pulling at his mock robes (so that they revealed his buttocks), plying him with song and cider, cheering him, jeering him, egging him on.
«Über kurz oder lang werden Sie hier einen Streik haben», sagte der Gewerkschafter. «Die Männer werden unter anderem für den Drei-Schichten-Tag streiken, und dann muss Ihr Vater sich überlegen, ob er mit seinen Arbeitern auf eigene Faust verhandeln oder zu seinem Arbeitgeberverband halten und sich von einem Haufen großindustrieller Rabauken in Schwierigkeiten bringen lassen will.» Man kann sich vorstellen, wie sehr das Bunny zu denken gab und wie oft er mit seinem Vater, mit Paul und mit dem Sozialkundelehrer an der Beach City Highschool darüber sprach!
“You’re surely going to have a strike before long,” said the organizer. “It will be a strike for the three-shift day, among other things; and when it comes, your father will have to consider whether to deal separately with his own men, or to stand by his employers’ union, and let a bunch of big business rowdies drag him into trouble.” You can imagine how much that gave Bunny to think about, and how many discussions he had with his father, and with Paul, and with the teacher of the class in “social ethics”
noun
Zwei zu null für den kleinen Rabauken. »Na, na«, sagte ich beruhigend. Er schrie lauter.
Two points for the little bruiser. I said, “There, there.” He screamed louder.
noun
Die Rabauken stiegen hinten ein, und einer von ihnen zog eine Kanone hervor und kontrollierte das Magazin.
The louts got in the back, and one of them pulled out a gun and checked its load.
»Steigt ein«, sagte er. Ich hob den Kopf so weit, daß ich sehen konnte, wie er es zu Barry Phoneblum und zwei Rabauken vom alten Schlag sagte.
"Get in the car," he was saying. I poked my head up enough to see he was saying it to Barry Phoneblum and a couple of strong-arm louts from central casting.
Aber es war unser Heim, meine erste eigene Wohnung, bezahlt von selbstverdientem Geld (120 Kupferpyramiden im Monat) und ein relativ sicherer Schutz gegen Vampire und Kakertratten, die, obwohl alle Türen und Fenster offenstanden, sich nicht in ein Haus wagten, das vorwiegend von barbarischen Rabauken mit kohlenschaufelgroßen Händen bewohnt wurde.
But the apartment was our home, my first real home, paid for out of money I had earned myself (120 copper pyras a month) and relatively safe from vampires and Kackertratts, none of which would venture into a building occupied mainly by uncouth louts with hands the size of coal shovels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test