Translation for "quietschen" to english
Translation examples
verb
Und dieses Quietschen, wie würden Sie es beschreiben?« »Wie meinen Sie das? Es ist ein Quietschen.« »Ist es ein lautes Quietschen oder ein leises Quietschen?
And, this squeak, how would you describe it?' 'What do you mean? It is a squeak.' 'Is it a loud squeak or a soft squeak?
Am anderen Fenster: Quietsch-quietsch.
    At the other window: Squeak-squeak.
Es herrscht Stille, bis auf das Quietsch-quietsch meiner Turnschuhe auf dem Linoleumboden.
Silence except for the squeak, squeak of my sneakers on the linoleum floor.
Das Quietschen von Leder.
The squeak of leather.
Das Quietschen ging weiter.
The squeaking went on.
Das sanfte Quietschen war ihm vertraut.
It squeaked reassuringly.
Ein Quietschen unterbrach ihn.
He was interrupted by a squeaking sound.
verb
Jetzt bloß kein Quietschen der Tür, bitte kein Quietschen!
Just don’t let me hear the door squeal now, please don’t let it squeal!
Die Bremsen quietschen.
The brakes begin to squeal.
Das Quietschen verstummte.
The squeal died back.
Man hörte das Quietschen von Bremsen.
There was a squeal of brakes.
Mit einem hässlichen Quietschen öffnete sie sich.
It opened with a hideous squeal.
Eigentlich solltest du quietschen und herumhüpfen – wir sollten beide miteinander quietschen und herumhüpfen.
You're supposed to squeal and jump around--we're both supposed to squeal and jump around.
Er schwang mit einem protestierenden Quietschen auf.
It swung open with a protesting squeal.
Er hörte die Bremsen quietschen.
He heard the brakes squeal.
Ja, quietsch nur, du Hure!
Yes, squeal, you cunt!
Mit einem Quietschen gab der Mechanismus nach.
With a rusty squeal, the mechanism released.
verb
Naomi Das vertraute Quietschen.
Naomi The familiar creaking.
Das schläfrige Quietschen von Bettfedern.
The drowsy creak of bedsprings.
Aber dann hörte ich das Bett quietschen.
But then the bed creaked. There was silence.
Mit einem Quietschen öffnete sich die Falltür.
With a creak, the trapdoor opened.
Dann das Quietschen einer aufgehenden Tür;
Came the creak of a door yielding;
Das Quietschen des vorüberfahrenden Rades.
The creak of the bicycle going past.
Er hörte ein rhythmisches Quietschen.
He heard a rhythmic creaking.
Kein theatralisches Hitchcock-Quietschen.
No theatrical Hitchcock sound-effect creak.
Und dann so etwas wie ein gedämpftes Kratzen oder Quietschen.
And then something like a muffled scratch or creak.
verb
Metall kratzte mit einem lauten Quietschen über Metall, und Drickel schauderte unwillkürlich.
Metal screeched against metal, jarring Drickel's teeth, and sending shivers down his back.
In der Luft hing die unbeschreibliche Atmosphäre des Schulalltags mit all seinen unterschwelligen Energien, dem Quietschen und Scharren eines Stuhls über dem Boden, der unverständlichen Frage eines Schülers, der Ermahnung, sich nicht ablenken zu lassen und mit der Arbeit fortzufahren.
The indescribable atmosphere of school routine and all the furtive energies beneath it seemed to hang in the air, in the jar and scrape of a chair on the floor, the inaudible question, the raised voice telling them all to get on with their work.
Hinter dem Gitter zum gelben Zweite-Klasse-Abteil wandten sich ihm die Gesichter zu, und die Leute sagten: «Auch wir sind auf Ihrer Seite.» Sie standen dicht gedrängt um ihn, er spürte, wie sich andere Hände in seine schoben, und jedes Murmeln, jedes Flüstern, jedes Quietschen des Zuges sagte: Ich wurde nie geboren, und ich werde nie sterben;
Beyond the grille, the faces in the yellow second-class compartment turned to him, and said: ‘We are with you too.’ Around him they stood thick and close; he felt hands come into his hand; and every murmur, every whisper, every jarring of the train said: You were never born and you will never die: you cannot hurt and cannot be hurt: you are invincible, immortal, indestructible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test