Translation for "pochend" to english
Translation examples
verb
Er hat pochende Kopfschmerzen.
His head is throbbing.
Und dann setzt ein pochender Schmerz ein.
Then a throbbing ache.
Andrea hatte pochende Kopfschmerzen.
Andrea’s head was throbbing.
Und es hatte einen Rhythmus, einen pochenden Takt.
There was a rhythm to it, a throbbing time.
Der pochende Schmerz hinter meiner Stirn.
The pain throbs in my forehead.
Sie lag da mit pochendem Kopf.
She lay there, head throbbing.
Ich rieb mir den pochenden Schädel.
I rubbed my throbbing head.
Ein plötzlicher Schmerz, dann pochende Wärme.
Sudden pain and throbbing warmth.
Sie hatte irrsinnig starke, pochende Kopfschmerzen.
Her head throbbed fiercely;
Kein pochender Schmerz, keine Krämpfe bis auf die Knochen.
No throbbing pain, no bone-crushing aches.
verb
Das Einzige, was sie hörte, war ihr wild pochendes Herz.
All she could hear was the swollen knocking of her heart.
Es ist ein leiser, pochender Klang. In dem großen Korridor verhallt er fast. Der Mädchengang ist größer als der Hurenflügel.
The knock echoes softly, and the sound almost dies away in the large corridor. The girls’ hall is bigger than Tarts’ Alley.
Sie stieg aus und erklomm die Außentreppe. Mit pochendem Herzen ging sie den Gang entlang, bis sie vor Zimmer Nummer 208 stand, und klopfte an.
She got out of her car and walked up the outdoor steps, her heart hammering as she walked along the pathway to room 208 and knocked on the door.
Eines Nachmittags klopfen wir mit pochenden Herzen an die Tür von Gaston Gallimard: »Wir sind Normaliens, Monsieur, und bieten Ihnen unsere ersten Essays an.« Danach das Collège de France, die Politik, die Ehren.
One afternoon, hearts pounding, we would knock on the door of Gaston Gallimard: ‘we’re students at the École Normale Supérieure, monsieur, and we wanted to show you our first essays.’ Later, the Collège de France, a career in politics, a panoply of honours.
Schimpfen, Lachen und Schwatzen drang durch mehrere Türen, die auf den Korridor mündeten, und mein Vater machte mich heiter lächelnd mit dem Daumen auf diese Lebensäußerungen aufmerksam. Aber wir schritten weiter bis zur letzten, an der unteren Schmalseite des Ganges gelegenen Tür, und dort klopfte mein Vater, indem er sein Ohr zu dem pochenden Knöchel hinabbeugte.
From behind several doors came loud laughter and angry voices, and my father gestured with his thumb to call my attention to these manifestations. At the end of the narrow passage he knocked on the last door, pressing his ear to it as he did so.
Joswig selbst hat mich in mein festes Zimmer gebracht, hat die Gitter vor dem Fenster beklopft, den Strohsack massiert, hat sodann, unser Lieblingswärter, meinen metallenen Schrank durchforscht und mein altes Versteck hinter dem Spiegel. Schweigend, schweigend und gekränkt hat er weiterhin den Tisch inspiziert und den mit Kerben bedeckten Hocker, hat dem Ausguß sein Interesse gewidmet, hat sogar, mit forderndem Knöchel, dem Fensterbrett ein paar pochende Fragen gestellt, den Ofen auf Neutralität untersucht, und danach ist er zu mir gekommen, um mich gemächlich abzutasten von der Schulter bis zum Knie und sich beweisen zu lassen, daß ich nichts Schädliches in meinen Taschen trug.
Joswig, our favourite guard, has brought me to this room of mine, with its solid walls, has tapped the bars across my window, given my pallet the once-over, and then searched my metal cupboard and my old hiding-place behind the looking-glass. Silently, silently, with an aggrieved expression, he went on to inspect the table, the stool that’s all covered with notches, turned his attention to the outlet in the hand-basin, even gave the window-sill a few inquisitorial knocks, and examined the stove to establish that it was just an ordinary stove. Then he came up to me and, leisurely, passed his hands over my body from shoulders to knees to make sure I had nothing dangerous in my pockets.
verb
Pochend sprangen die Triebwerke an.
The engines thumped.
Pochende Technomusik, Partystil.
A thumping party beat.
Mit pochendem Herzen las Cindy weiter.
Cindy’s heart was thumping as she read on.
Mit pochendem Herzen wirbelte er herum.
Heart thumping, he swung round.
Mit pochendem Herzen wich ich zurück.
I backed away, heart thumping.
Ich griff mir an mein pochendes Herz.
I pressed my hand over my thumping heart.
Mit pochendem Herzen leckte ich mir über die Lippen.
I licked my lips, heart thumping.
Starr und mit pochendem Herzen blieb sie stehen.
She stood, frozen, her heart thumping.
Ich schlich geduckt und mit pochendem Herzen wieder nach hinten.
I ducked back inside, heart thumping.
verb
Aber diese pochenden Kopfschmerzen!
But these pounding headaches!
Ich rieb mir die pochenden Schläfen.
I rubbed my pounding temples.
Mit pochendem Herzen folgte er ihm.
He followed it, his heart pounding.
Spürst du mein pochendes Herz?
Do you feel my pounding heart?
Ich erwachte mit pochendem Herzen.
I woke up, my heart pounding.
Er folgte ihnen mit pochendem Herzen.
Schneider’s heart pounded as he followed them.
Mit pochendem Herzen sah sie sich um.
She glanced around with her pulse pounding.
Ihr schwindelte nicht, ihr war nicht übel, sie hatte keine pochenden Kopfschmerzen.
No dizziness, no nausea, no pounding headache.
Danach war die pochende Glückseligkeit selbst an der Reihe.
Then the actual pounding happiness itself.
Sie schrie auf und erwachte mit pochendem Herzen.
She screamed - and woke, heart pounding.
verb
Gänsehaut und eine pochende Stirnader. »Hasst er Neger?«
Spreading goose bumps and a forehead vein tapping. “Does he hate Negroes?”
»Nötigenfalls.« Über Reeders Kopf schlugen die Falter pochend gegen die Laterne.
“If need be.” Above Reeder’s head, moths gently battered at the light, tapping;
Und dann war auf Lizards Seite des Choppers ein sanftes, pochendes, scharrendes Geräusch zu hören.
Then, from the side of the chopper next to Lizard, there came a gentle tapping, scrabbling sound.
Ich stutzte meinen Bart, damit ich wieder einigermaßen präsentabel aussah, und behandelte meine Unterlippe mit einer Wundsalbe gegen die stetig pochenden Schmerzen.
I clipped my beard so I looked presentable again and applied some salve to my lip, the pain tapping out a constant drumbeat.
Er roch Kiefernnadeln und hörte den Rhythmus zart pochender Zehen, sah in Großaufnahme das glatte Spiel der Muskeln in Schenkel und Wade.
He smelled forest pine, heard the cadence of dainty tapping toes, saw in close-up the smooth dancer's muscles of thigh and calf.
Ich konnte sie schmecken, als ich dort in der Dunkelheit lag, dem Tropfen der Wasserhähne im Bad zuhörte und beobachtete, wie der Schatten der Pappel auf der Bettdecke tanzte, während ich versuchte, mein wie wild gegen die Rippen pochendes Herz zu beruhigen.
I could taste them as I lay there in the darkness, listening to the dripping of my bathroom taps and watching the shadow of the poplar dance across my blankets while I tried to calm the frantic beating of my heart against my ribs.
verb
Dieser Regenschirmgriff pulsierte wie ein pochendes Herz.
The umbrella handle had begun to pulsate red, like a beating heart.
Die Schreie, die abgebrochenen Hilferufe, hallten noch wie ein pochender Schmerz in ihrem Kopf wider.
The cries for help still pulsated like a pain in her head.
Ich spürte, wie das Laudanum allmählich gegen den pochenden Schmerz in meinem Kopf wirkte.
I could feel the laudanum beginning to work on the pulsating pain of my terrible headache.
Er verhielt unter der Tür, prustete unschlüssig, und an Hals und Schläfen traten ihm drahtige Sehnen und pochende Ädern heraus.
He stopped in the doorway and sputtered, the wiry veins and tendons in his face and neck pulsating violently.
Jacques schnitt dem Monster sauber die Kehle durch. Das war jedoch nur eine Verzögerungstaktik, um seinem Bruder Zeit zu verschaffen, das schwarze, noch immer pochende Herz aus der Brust des Untoten herauszureißen.
Jacques took the head, slicing cleanly, a delaying tactic to give his brother time to extract the black, pulsating heart.
Das ist keine Metapher: Ihnen wurde buchstäblich der Bauch mit mehr oder weniger scharfen Instrumenten aufgeschlitzt, ihre noch pochenden Eingeweide herausgerissen und auf dem Boden verstreut, während die Opfer noch immer schrien.
This is not a figure of speech, they were literally eviscerated: their abdomens slashed open with a variety of sharp tools and their still pulsating intestines spilled out and spread over the ground as they screamed.
Er ruhte in einem großen, pochenden Herz, wurde von einem grenzenlosen Meer gewiegt, der Körper und das Gehirn, die Arterien, die Zellen seiner Muskeln, das leichte Pulsieren in seinen Geschlechtsorganen, alles schwang in ein und demselben Rhythmus… Als sei ich innerhalb des Juwels und bewegte mich zusammen mit all den kleinen Lichtern…
After a long, long time he was conscious of beating all in one pulsation, other rhythms quieted, swaying up and down as if cradled inside the vast ticking heart, swaying in a ceaseless, tideless sea, his body and brain, his flowing pulsing blood, the incessant motion of the cells inside his muscles, the slow gentle pulse inside his sexual organs, all pulsing in rhythm… As if I were inside the jewel, flowing with all the little lights…
Plötzlich stieß er einen schrillen Schrei aus und rannte zur Tür, um aus der Mannschaftswohnung seine Kamera zu holen, blieb aber unter Ausstoßung eines weiteren Schreies stehen, weil ihm der grauenhafte, eisige Verdacht gekommen war, dies ganze liebliche, geisterhafte, reiche, bunte, heidnische Paradies könne ihm auf immer entrissen werden, ließe er es auch nur einen Moment aus dem Auge. Er verhielt unter der Tür, prustete unschlüssig, und an Hals und Schläfen traten ihm drahtige Sehnen und pochende Adern heraus.
Then he let out a piercing shriek suddenly and bolted toward the door in a headlong dash back toward the enlisted men’s apartment for his camera, only to be halted in his tracks with another frantic shriek by the dreadful, freezing premonition that this whole lovely, lurid, rich and colorful pagan paradise would be snatched away from him irredeemably if he were to let it out of his sight for even an instant. He stopped in the doorway and sputtered, the wiry veins and tendons in his face and neck pulsating violently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test