Translation for "plastisch" to english
Plastisch
adjective
Translation examples
adjective
»Durch plastische Chirurgie?«
‘Like plastic surgery?’
Nicht einmal nach einer plastischen Operation.
Not even with plastic surgery.
Gehirne sind plastisch.
Because brains are plastic.
»Sie meinen plastische Chirurgie?«
‘You mean, plastic surgery?’
»Aber es gibt noch plastische Chirurgie.«
“But there’s also plastic surgery.”
Mit der plastischen Operation hatte er recht.
He was right about the plastic job.
»Die machen dort plastische Chirurgie«, sagte ich.
"They do plastic surgery there," I told him.
Gustav hat die plastische Operation bezahlt.
Gustav paid for the plastic surgery.
Ruf meinen plastischen Chirurgen an, Stu.
Someone call a plastic surgeon.
»Diese plastischen Geschichten brauchen Zeit.«
These plastic jobs take time.
adjective
Die sind so plastisch.
“They’re really vivid.
Trotzdem waren die Träume ausgesprochen plastisch.
The dreams were still vivid, though.
Es kam selten vor, dass Tengo so plastisch träumte.
He rarely had such vivid dreams.
im Gegensatz dazu wurde im Raum alles schärfer und plastischer.
by contrast, everything within the room became much sharper and more vivid.
Konzentrieren Sie sich auf die plastische Beschreibung der Wirklichkeit!« Er hat recht, ich weiß es.
Concentrate on vivid descriptions of real things." He's right, I know.
Die Klarheit meines Augenlichtes hatte sich beim jähen Aufwallen meines plastischen Erinnerungsvermögens getrübt.
The clarity of my vision had become clouded by a sudden surge of vivid memories.
Wayne lenkte den Strahl seiner Taschenlampe dorthin und die schwarze Silhouette wurde plastischer.
Wayne flicked his beam toward it, and the black outline grew more vivid.
die Ergebnisse schienen ihm geradezu in den Kopf zu schießen, viel plastischer als irgendeine jüngere Erinnerung.
The results seemed to pop into his head, more vivid than any recent memory.
Solche Verbrechen hinterließen Narben auf dem Antlitz einer Gemeinde, so plastisch wie die verbrannte Erde, auf der einmal eine Berghütte gestanden hatte.
Such crimes left scars on the landscape of a community as vivid as the scorched earth that was once a mountain bothy.
Diese Regel hatte etwas schrecklich Plastisches, wie die Erwachsenenversion eines Kinderspiels: Du brauchst es nur bis ins »Freio« zu schaffen und du bist in Sicherheit.
There was something horribly vivid about that rule, like a grown-up version of a child’s game: get to Home, and you’re safe.
adjective
Weiche, gleichmäßige Schatten. Oder kräftige, plastische Schatten.
Soft, even shadows. Or strong, sculptural shadows.
Auch hier wieder eine Vielzahl von Personen, alle mit den gleichen engelhaften Gesichtern, die Gewänder mit plastischer Tiefe gemalt.
Once again there was a multitude of persons, all with the same divine faces. Garments were rendered with sculptural depth.
Er bewunderte die plastische Darstellung der antiken Götter und Halbgötter, die Tempel und Weihegefäße, die Hymnen und Göttergeschichten.
He venerated sculptural representations of the ancient gods and demigods, ancient temples and ceremonial vessels, hymns and stories of the gods.
Auch in den Kunstwerken, den plastischen Arbeiten, die sie seither geschaffen hatte, wurde dieser Bruch sichtbar. Vor jener Gewalterfahrung hatte Rebecca eine völlig andere Art von Kunst geschaffen.
Reflecting this switch came the new artwork, the sculptures. Before the assault Rebecca's work had been something quite different.
Das alles verkündete der neue Pfarrer mit seinen einstudierten, lächerlichen und anmaßenden Gesten, als wollte er seine kategorischen Verbote plastisch darstellen.
All these things the new priest from Puebla proclaimed with an elaborate waving of hands, ridiculous and insolent, as if he wanted to give sculptural form in the air to his categorical prohibitions.
Sie überlegte sich gerade, wo sie als Nächstes herumspähen könnte, als ihre Augen an zwei beeindruckend großen, plastisch geformten Kerzenständern hängenblieben, die das obligate Sammelsurium an Fotografien auf dem Kaminsims rahmten.
She turned and wandered back into the centre of the room and was just wondering what she could spy on next when her eyes rested on two impressively tall sculptural candlesticks that book-ended the obligatory row of photographs on the mantelpiece.
Überall klammerten sich kleine, weißgetünchte Dörfer wie Bienenkörbe an das Land. Sie bedeckten Hügelkuppen, füllten Täler und waren von Getreidefeldern und Obstgärten umgeben, während die buckligen Berge hoch aus dem landwirtschaftlich genutzten Land herausragten und in plastischen Gebirgsketten bis zum zentralen Rückgrat der Insel aufstiegen.
everywhere small whitewashed villages clung to the land, like beehives, covering hilltops, filling valleys, and surrounded by crops and orchards, with the dry knobby hills still sticking out of the cultivated land, in sculptured ridges rising to the central spine of the island.
Die Flämmchen der Kerzen, die dort hinten zwischen den dunkelrot verhängten Fenstern den gewaltigen Tannenbaum bedeckten, welcher, geschmückt mit Silberflittern und großen, weißen Lilien, einen schimmernden Engel an seiner Spitze und ein plastisches Krippenarrangement zu seinen Füßen, fast bis zur Decke emporragte, flimmerten in der allgemeinen Lichtflut wie ferne Sterne.
Set between the dark red of the curtained windows stood the mighty Christmas tree, towering almost to the ceiling—a shining angel at the top, a sculptured manger scene at the base; it was decorated with silvery tinsel and white lilies and flooded by the soft light of the candle flames that flickered like distant stars.
In den zwanziger und dreißiger Jahren hatte die Künstlerin mit den gezupften Brauen, den glühenden und verschlingenden Augen, dem sinnlichen Mund und den groben Händen eine Wollust in ihre Gemälde gelegt, die kalt nur auf den ersten Blick war, denn in der Vorstellung und Einfühlung des aufmerksamen Betrachters verschwand die plastische Reglosigkeit der Figuren, und sie erwachten, vermengten sich, fielen übereinander her, streichelten sich, zogen sich aus, liebten sich und genossen in aller Schamlosigkeit.
In the 1920s and 1930s, this Polish-Russian woman with the tweezed eyebrows, burning, voracious eyes, sensual mouth, and crude hands populated her canvases with an intense lechery, icy only in appearance, because in the imagination and sensibility of an attentive spectator the sculptural immobility of the canvas disappeared and the figures became animated, intertwined, they assailed, caressed, united with, loved, and enjoyed one another with complete shamelessness.
adjective
DIE BEIDEN PFADE DER EROBERUNG Menschen erschaffen Kulturen dank ihrer plastischen Sprachen.
HUMAN BEINGS CREATE cultures by means of malleable languages.
Der Sprengstoff war auf ihren Bauch geschnallt, die Körperwärme hatte dafür gesorgt, dass er plastisch und hellgrün blieb.
The explosive was strapped against her belly, the heat of her skin keeping it malleable and bright green.
Tiadba versuchte, das blendend weiße Gesicht, das wie glatter beweglicher Stein wirkte, besser zu erkennen. Doch die plastischen Züge waren von anderen Teilen umgeben, die aufwirbelten und sich wieder mit eisigen Staubschwaden vereinigten.
Tiadba tried to see more clearly the dazzling white face like softly mobile stone, malleable outlines surrounded by other pieces whirling up and falling back again on chill, dust-laden wafts.
adjective
Sie sind immer so plastisch.
They’re always so graphic.”
Mußte er denn alles so plastisch schildern?
Did he have to be so graphic?
»Wie plastisch«, bemerkte Iarlath belustigt.
“How graphic,” said Iarlath, amused.
Und meist waren die Details allerdings plastisch.
And, more often than not, the details were graphic indeed.
Tatsächlich hat er in sehr plastischen Einzelheiten beschrieben, was er dann täte.
"In fact, he described what he'd do in very graphic detail.
Sie waren uns im Haus meiner Ausbildung plastisch vor Augen geführt worden.
They had been graphically illustrated to us in the house of my training.
Oder glaubt, daß plastische schmutzige Witze in gemischter Gesellschaft angebracht sind.
Or who believes graphic sexual jokes are acceptable in mixed company.
Die kühne, romantische Vision vom Asketen stimulierte seine Phantasie, verlieh ihr einen plastischen Drall.
The wild, romantic vision of an ascetic was a stimulant to his imagination, giving it a graphic turn.
Das is alles so plastisch dargestellt, das geht tausendmal über das raus, was David Attenborough macht.
Its graphic nature takes it a million miles fae David Attenborough’s jobs.
Nein, sie schlagen in meinem Kopf ein wie Atomraketen und explodieren in meinem Gehirn zu plastischen Details.
No, this one slams into my head like a nuclear missile, exploding in my brain in graphic detail.
three-dimensional
adjective
Er erkannte Schichtungen in der Wolke - durch die abgestuften Schatten wirkte das Gebilde erstaunlich plastisch - und eine feinere Struktur im Mittelpunkt.
He could see layers in the cloud - the texture, the strata of shadows made it look surprisingly three-dimensional - with finer structure deeper in its heart.
Aus dem himmelblauen Hintergrund der Tapeten traten zwischen schlanken Säulen weiße Götterbilder fast plastisch hervor.
The wall coverings here displayed white statues of gods standing among slender columns, creating an almost three-dimensional effect against the sky-blue background.
Nach und nach traten weitere Einzelheiten hervor. Der Baum wurde plastisch, entwickelte kleine nachtschwarze Blätter und lagenförmig angeordnete Äste, an denen Nüsse hingen. Die Yagga.
As he stared, details emerged. The tree developed three-dimensional conformations, tiny midnight leaves, tiered branches, clustered nut pods. The Yagga.
Gerade gingen ihr außergewöhnlich plastische Bilder von ihrem Dowling-Raubzug durch den Kopf – wie sie sich im Schrank versteckt hatte, während die Dowlings sich geliebt hatten, wie sie später dieses Tischchen mit dem ganzen Krimskrams umgestoßen hatte und nur mit knapper Not entkommen war.
She was having a three-dimensional flashback of the Dowling job—how she’d hidden in the closet while the Dowlings made love, later knocking into that table of whatnots during her narrow frickin’ escape.
Aber ich fürchte, es gibt ein weiteres ernstes Problem.« Bei aller aufrichtigen Sorge erlosch doch nicht ganz das faszinierte Leuchten in Bruder Factum Quintus’ Blick, mit dem er den Türmegarten überflog, während dieser mit den ersten Sonnenstrahlen langsam plastische Gestalt gewann.
But there is another serious problem, I’m afraid.” Brother Factum Quintus’ worried look, though sincere, did not entirely overshadow the fascinated gleam in his eyes as he surveyed the garden of spikes just warming into three-dimensionality with the sun’s first rays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test