Translation examples
pest
noun
Die sind eine echte Plage.
“They’re a real pest.
Und wirklich, Tiger wurde manchmal zur Plage.
And really, Tiger often was a pest.
er hörte auf, das Schoßhündchen zu sein und wurde zu einer Plage.
he stopped being a puppy and became a pest.
Er ist noch ein Junge und eher eine Plage als ein Freund.
“It’s a kid, and he’s more a pest than a friend.
»Das waren Saubeutel, echte Plagen«, sagte der Junge vor ihr.
“They were buggers, real pests,” the boy in front of her said.
»Manchmal kannst du eine Plage sein, Alexander, weißt du das?«
“Sometimes you can be a pest, Alexander, do you know that?”
Ich werde mir erarbeiten, was für eine Krankheiten übertragende Plage ich genau bin.
I’ll work on exactly what kind of disease-carrying pest I am.
Der Hengst schüttelte heftig den Kopf, um sich von der Plage zu befreien, und stampfte in den Sand.
The stud shook his head violently, ridding himself of the pest, and stomped in the sand.
»Das beweist wieder einmal die Wahrheit des alten Sprichworts, daß ein Freund in der Not eine Plage ist«, stellte Vergil fest.
‘It only goes to show,’ Virgil was saying, ‘the truth of the old saying that a friend in need is a pest.
noun
Und hier war noch eine Plage.
And here was another plague.
Das war eine neue Plage.
It was a new plague.
Nicht schon wieder diese Plage.
Not that plague again.
Aber war es nun ein Geschenk oder eine Plage?
But was it as a gift or a plague?
Dich plagen Existenzängste?
You’re plagued by existential fears?
Sind wahrscheinlich die Plagen.
I think it's the plagues.
das war wie eine der ägyptischen Plagen.
it was like one of the plagues of Egypt.
Ich will Sie nicht mit den Einzelheiten plagen.
I won’t plague you with the details.
Aber die Kaninchen waren Schädlinge, eine Plage;
But the rabbits were vermin, a plague;
Schreckliche Träume plagen ihn.
He is plagued with terrible dreams.
noun
Er hatte die Welt von einer Plage befreit.
He was ridding the world of a scourge.
Ja, dieser junge Mann ist eine Plage.
"Yes— that young man's a scourge.
Wir werden diese Plage gemeinsam bekämpfen, Bruder! Die Feinde werden uns nicht besiegen.
We will fight this scourge together, brother!
Hunde, diese Plage Qodsabads, waren dabei, ihn zu verschlingen.
The dogs, those scourges of Qodsabad, had begun to devour him.
Er hat gesagt, die Dämonen würden zurückkehren und die Plage Mensch ausrotten.
He said that the demons would return and wipe out the human scourge.
Irgendeine schreckliche Plage hatte am Leib des alten Mannes gefressen.
The old man had been eaten away by some scourge.
Hauptsächlich ging es um den Papst und um Karl, grauenvolle Plagen für uns beide.
Mainly it concerned the Pope and Charles: terrors and scourges of us both.
Die Bluttrinkerei war neben der Schrecksenpest eine der großen Plagen des zamonischen Mittelalters.
Like Ugglyism, vampirism was one of the biggest scourges of the Zamonian Middle Ages.
Tocqueville bezeichnete den militärischen Ruhm als größte »Plage für demokratische Republiken«.
Tocqueville called military glory the greatest “scourge for democratic republics.”
Jeden anderen verfluchten Zombie auf Erden töten, bis die Menschheit von dieser Plage befreit ist.
Kill every other fucking zombie on Earth until humanity is safe from that Scourge.
noun
Die größte Plage waren die Moskitos.
The greatest nuisance was the mosquitoes.
Für mich sind sie eine gefährliche Plage, die man ausrotten sollte.
For me they are a dangerous nuisance, to be exterminated.
Ich glaube, für mich sind Gesetze eine Plage.
I think laws are a nuisance myself.
Ich sagte dir doch, dass er eine Plage ist.
“‘I told you he is a nuisance.
Freiwillige behandelte sie wie eine Plage.
She treated volunteers like a nuisance.
„Haustiere sind eine Plage.“ – „Was für Haustiere sind gemeint?“
“Pets are a nuisance”. “What pets?”
Mein Lieber, sie sind sehr oft eine arge Plage.
“They are a darned nuisance very often,”
Die Blätter waren eine Plage – selbst die freundlicheren unter ihnen.
The leaves were a nuisance – even the pleasant ones.
»Eine verfluchte Plage«, bedauerte mich Amelia.
'It's a blessed nuisance,' Amelia said.
Medea nennt es gern öffentliche Plage.
Medea calls it public nuisance.
noun
»Beachten Sie den Hund einfach nicht. Er ist eine echte Plage.« »Cormoran Strike.
“Ignore the dog, he’s a bloody menace.” “Cormoran Strike. This is—”
Doch alte Gewohnheiten starben nur langsam, und er hatte keine Eile, sich mit dieser „vieräugige Plage“ anzufreunden.
But old habits died hard, and he was in no hurry to embrace the “four-eyed menace.”
Maud, die neben ihr saß, sagte: »Robert war in seiner Jugend die reinste Plage für die Dienerschaft.«
Maud, sitting next to her, said: ‘Robert in his youth was a menace to footmen.’
Jemand, der denkt, er habe immer recht, ist eine größere Plage als einer, der glaubt, er sei immer im Unrecht.
The person who thinks he is always right is a bigger menace than one who thinks he is always wrong.
Doch in der behaglichen Sicherheit einer eleganten Villa, von Sklaven umsorgt, genossen Hausherr und Gäste den flüchtigen Luxus, all diese Plagen, alles Bedrohliche als ziemlich fern zu betrachten; zumindest war dies alles so weit weg, dass man sich gepflegten Gesprächen hingeben konnte.
But cosseted by slaves, in the comfort and security of the elegant villa, the proprietor and his guests had the temporary luxury of regarding these menaces as relatively remote, remote enough at least to allow them to pursue civilized conversations.
Darauf war er nicht vorbereitet. Er kannte den Sporenregen, diese unvermeidliche Plage, die seit Mensche n-gedenken auf Pern wütete. Die beiden Ereignisse hatten nichts miteinander zu tun; aber ebenso gleichgültig, wie die Fäden das Land zerstörten, würde diese neue heimtückische Gefahr die Menschenleben auslöschen.
The emergency had nothing to do with what he had been trained to meet. Nothing to do with the immemorial evil that ravaged Pern. As impartially as Thread, this new and equally insidious menace would blight the inhabitants as Thread could devastate the land.
noun
Und die Kaninchen sind eine größere Plage als die Känguruhs.
And the bunnies are a bigger curse than the kangas;
Gott rette mich vor der biblischen Plage, die mich heimgesucht hat!
God save me from this biblical-like curse which has fallen on me!
Offenbar wehte nun weniger Wind als sonst. Und das war die letzte aller Plagen.
There seemed less wind or winds than normal, the last curse of all.
Zwei Söhne.» «Ich hoffe, Shanmugham, dass sie sich niemals zu einer derartigen Plage entwickeln wie meiner.»
Two sons.’ ‘I hope they never become to you, Shanmugham, the curse mine is to me.’
Dean hatte die Besitzerin der Wohnung in die Küche geschickt, anscheinend zum Kaffeekochen, während er sich um seine Liebesprobleme kümmerte, denn für ihn war Sex die einzige heilige und wichtige Sache im Leben, obwohl er sich plagen und schwitzen musste, um Geld zum Leben und so weiter zu verdienen.
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen, probably to make coffee, while he proceeded with his love-problems, for to him sex was the one and only holy and important thing in life, although he had to sweat and curse to make a living and so on.
Doch zu seiner großen Überraschung war es Kain, der bestraft wurde, Kain, der verflucht wurde, sich auf dem Acker zu plagen, Kain, der gezwungen war, das schreckliche Zeichen zu tragen, Kain, der - trotz all seiner traurigen und witzigen Phasen und obwohl er jede Nacht eine Bettgenossin fand - niemanden kannte, der auch nur eine Seite seines Opus magnum gelesen hatte. Warum?
But much to his surprise, it was Cain who was caned, Cain who was cursed to labor the earth, Cain who was forced to wear that terrible mark, Cain who, for all of his sad and witty verse, could get laid every night, but didn't know anyone who had read a page of his magnum opus. Why?
noun
»Sie entwickeln sich zur Plage, Michel.«
“You are a bother, Michel.”
Und dann hörten sie überhaupt auf, mich zu plagen.
And then they quit bothering me altogether.
Manchmal nützlich, aber meistens eine Plage.
Sometimes useful, but mostly a bother.
Ich hätte mich also gar nicht so plagen müssen.
"I needn't have bothered.
Nein. Damit plagen sich Arbeitgeber normalerweise nicht ab.
“No. Employers usually don’t bother.
Und er wird sich nie damit plagen, den Code der Herrscher zu erlernen.
And he will never bother to learn the code.
Wenn Hickey Hämorrhoiden hatte, dann plagen sie ihn jetzt nicht mehr.
If Hickey had piles, they don't bother him now."
Er hielt mich offensichtlich für eine Plage und eine dumme Kuh.
He evidently thought me a bother and a fool.
Wie schön musste es sein, sagte sie, auf dem Land, ringend, wie Mr Whittaker ihr gesagt hatte, mit diesem heftigen Groll gegen die Welt, die sie verschmäht, sie verhöhnt, sie verworfen hatte, angefangen bei dieser Demütigung – dieser Plage ihres liebensunwerten Körpers, dessen Anblick die Leute nicht ertragen konnten.
How nice it must be, she said, in the country, struggling, as Mr. Whittaker had told her, with that violent grudge against the world which had scorned her, sneered at her, cast her off, beginning with this indignity-the infliction of her unlovable body which people could not bear to see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test