Translation for "pappen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sollen sie sie in die Küche pappen oder … ach, weiß Gott wohin.
they can stick them up in the kitchen or God knows where.
Wieder fuhr Sofie herum und jetzt entdeckte sie ein Stück Pappe, das an der Fensterscheibe klebte.
Sophie turned around again and discovered a card sticking to the window.
Das nächste Kapitel begann mit einem Stück Pappe, das an Sofies Küchenfenster kleben blieb.
The next chapter began with a piece of card which sticks to Sophie’s kitchen window.
Schließlich kramte er eine Schachtel aus Pappe heraus, die mit Unterlagen vollgestopft war.
Finally, he pulled out a densely packed manila folder full of messy papers, many of them bent and sticking out at odd angles.
Mit einer Prise Mehl mache ich eine Klebe und pappe die Stücke auf ein Schreibpapier, jetzt ist es ein Berg mit ganz vielen Zacken.
One crumbles off in my fingers, I go make glue with a pinch of flour and stick the pieces on a ruled paper for a jaggedy mountain.
Mist. Weil mir nichts Besseres einfällt, schreibe ich schließlich «KidTec, Seite 14» auf ein Post-it und pappe es von außen an meine Zimmertür.
Fuck it. Not knowing what else to do, I write KidTec page 14 on a Post-it note, and stick this to the outside of my door.
»Auf zum Lexikon, Mädels.« Miranda zeigte auf den alten Webster. Der blaue Leineneinband war blank gerieben, an den Ecken kam die Pappe durch.
            “To the dictionary, girls.” Miranda pointed to the old Webster’s, its blue-cloth case rubbed shiny, the cardboard sticking out at the corners.
Mit dem Stock hebt er eine Ecke des Schlafsacks hoch und sieht, dass auf der Pappe als provisorischer Nässeschutz eine Plastiktüte von Wickes liegt.
He uses the stick to lift the corner of the sleeping bag. Sees that lying on top of the cardboard, serving as a half-hearted waterproof layer, is a Wickes carrier bag.
Aber keine der Maschinen schien sich je von der Stelle gerührt zu haben, und all die Stöcke und Pappen und Holzklötze und Decken waren schließlich unter den Rädern liegengelassen und das ganze Unternehmen aufgegeben worden.
But neither machine seemed to have ever moved, and all the sticks and cardboard sheets and logs and blankets had finally been left under the wheels and the business abandoned.
verb
Allerdings wird noch einige Tage lang ausgehärtetes Harz an meinen Fingern pappen wie bei einem Kind, das mit Klebstoff gespielt hat.
Though I’ll have hardened resin on my fingers for days, just like a kid who played with Krazy Glue.
Die Pappe war vergilbt, und der Klebstoff hatte sich an einigen Stellen gelöst, die zwei Figürchen, die Sonja und mich darstellten, waren abgefallen.
The cardboard was yellowed, and the glue had come off in one or two places, the two figures that represented Sonia and me had fallen off.
Er ist ein schneller Leser, und als Erstes überfliegt er das Wall Street Journal und dann die Financial Times, um sich dann der New York Times zuzuwenden, die er stets von vorn bis hinten durchliest, als er plötzlich den Nachruf sieht: »Caleb Porter, 52, Modemanager.« Das Rührei mit Spinat in seinem Mund verwandelt sich augenblicklich in Pappe, und er würgt es hinunter; ihm wird übel, er fühlt jede einzelne Nervenendung pochend zum Leben erwachen.
He is an efficient reader, and he skims first through The Wall Street Journal, and then the Financial Times, before beginning with The New York Times, which he reads front to back, when he sees the headline in Obituaries: “Caleb Porter, 52, Fashion Executive.” Immediately, his mouthful of scrambled eggs and spinach turns to cardboard and glue, and he swallows hard, feeling sick, feeling every nerve ending thrumming alive.
Er kniete sich in die feuchte Schmiere auf dem Badezimmerboden, in das glitschige, klebrige Rot – wo war der bloß hergekommen, dieser ganze rote Papp?
He was down on his knees in the sopping fingerpainted mess of the bathroom floor, the slick, sticky scarlet — where had it all come from, all this red wetness?
und er konnte ihre vertraute dumpfe, geräuschvolle Wärme drinnen ahnen, ihre rustikalen Balken, ihre unechten schmiedeeisernen Lampengebilde, ihre Theke, die von Bier klebte, in dem Leute, die er kannte, ihre Ellbogen hatten, überragt von aus Pappe gestanzten Mädchen, die stapelweise Erdnußpäckchen auf ihren Brüsten balancierten.
and inside he could sense its familiar stuffy, noisy warmth, its exposed beams, its unauthentic cast-iron light fittings, its bar sticky with beer that people he knew had put their elbows in, overlooked by cardboard cutouts of girls with packets of peanuts stapled all over their breasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test