Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
Das richtige Konzertpublikum ist an Niveau gewöhnt, an professionelles Niveau.
Real concert audiences, they are used to standards, professional standards.
Das allgemeine Niveau dieser Hausarbeit war jämmerlich.
The general standard of this homework was abysmal.
Aber er hatte es nicht getan, indem er das Niveau anhob.
But he hadn’t done it through raising standards.
noun
Stunde um Stunde sanken die Stufen auf ebenes Niveau hinunter.
Over the hours of work, the steps sank to the grade.
Eine sehr mäßige Steigung, aber bei ihrer Geschwindigkeit waren sie sehr bald über das Niveau der Wüstenlandschaft hinausgeklettert.
A gentle grade, but at their speed they were soon well above the desert floor.
Ihre Gesichtserkennungssoftware war zwar fast auf NSA-Niveau, lief aber noch nicht sehr gut.
Their facial-recognition software was nearly NSA-grade but still didn’t work very well.
Unter dieser Voraussetzung und unter der Annahme, dass es sie überhaupt gibt, lautet eine vernünftige Frage, in welcher Entfernung zur Erde Außerirdische auf dem Niveau des Menschen oder höher gefunden werden könnten.
Given that, and assuming they exist at all, it is reasonable to ask how close to Earth might E.T.s at the human grade or higher be found.
In der Endphase ihrer biologischen Evolution hin zu menschlichem Niveau von Intelligenz und Zivilisation müssen sie kontrolliertes Feuer oder eine andere leicht zu transportierende starke Energiequelle genutzt haben, um mehr als nur rudimentäre Technologien entwickeln zu können.
During their final ascent in biological evolution to the human grade of intelligence and civilization, they must have used controlled fire or some other easily transportable high-energy source to develop technology beyond the earliest stages.
noun
Zuerst muss die Denkfähigkeit bis auf ein bestimmtes, komplexes Niveau entwickelt sein.
The mind must exist on a certain plane of complexity first.
»Und als Frage von deutlich weniger gehobenem Niveau: Wie haben Sie mich gefunden?«
And at a less elevated plane of inquiry, how did you find me?
Sie sucht nach einem Zeichen der menschlichen Rasse - auf dem Niveau, auf dem sie lebt.
"She's looking for some sign of the human race—on whatever plane she lives on.
Newton hatte Zeit, sich seine Erwiderung zu überlegen, das hielt die Diskussion auf einem hohen Niveau.
Newton had time to consider his reply. Kept the discussion on a high plane, y’see.
Diese Tatsache schien die ganze Angelegenheit, gemeinsam mit Schafgarbenstengeln und geworfenen Münzen, auf das Niveau des rein zufällig Erratenen zu stellen.
This seemed to put the business on the plane of pure chance divination, along with yarrow stalks and flipped coins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test