Translation for "nicht ausgestanden" to english
Nicht ausgestanden
Translation examples
Helena und ich waren furchtbar hungrig, aber wir hatten auch genug ausgestanden für einen Tag.
Helena and I were hungry, but we had endured enough.
Ich kann und will mir nicht vorstellen, was Ashlee in den wenigen Stunden mit Adam ausgestanden hat.
I cannot imagine, and I do not wish to imagine, what Ashlee endured in her few hours with Adam.
Der Tag war aufreibend, viel erlebt, durchgemacht, ausgestanden, gezittert, gehört.
The day has been a great strain: many things experienced, endured, suffered, heard, with much trembling.
Ein Vortrag, ein bündiger Bericht, ein episches Gedicht über die unermesslichen, irrationalen Urängste, die er ausgestanden hatte.
A lecture, a short story, an epic poem on the immeasurable, irrational terror he had endured.
Seine Beine schmerzten noch von der langen Fesselung, aber er hatte schon ganz andere Schmerzen ausgestanden.
His legs still ached from being bound all that time, but Silas had endured far greater pain.
Er fragte sie nach ihrer Familie, und als sie ihm erzählte, was passiert war, blieb er mitten auf dem Gehsteig der Eighteenth Street, zwischen Fifth Avenue und Broadway, stehen und konnte nicht fassen, was sie ausgestanden hatte.
He asked about her family, and when she told him what had happened to them he stopped dead in the middle of the sidewalk on Eighteenth between Fifth and Broadway, unable to believe what she had endured.
Nachdem Emily als Arlenes Beifahrerin immer wieder Angst ausgestanden hatte, überzeugten deren Worte sie nicht, aber es würde nichts bringen, darauf herumzureiten, und auch wenn sie sich nicht hatte durchsetzen können, hatte sie zumindest ihre Meinung zum Ausdruck gebracht.
Having endured countless moments of terror as her passenger, Emily wasn’t persuaded, but pressing the argument would do no good, and while she hadn’t quite made her point, she’d at least registered her opinion.
Auch bemerkten Vinicius und Lygia, daß sein Haar ganz weiß geworden, seine ganze Gestalt gebeugt war, sein Antlitz den Ausdruck einer solchen Trauer und Niedergeschlagenheit zeigte, als habe er selbst all die Qualen und Martern ausgestanden, die die Opfer von Neros Grausamkeit und Wahnwitz zu erdulden gehabt hatten.
Vinicius and Lygia noticed also that his hair had grown entirely white, that his whole form was bent, and that in his face there was as much sadness and suffering as if he had passed through all those pains and torments which the victims of Nero's rage and madness had endured.
Jetzt ist alles ausgestanden.
But it's all over now.
»Die Sache ist ausgestanden
“The crisis is over?”
Das Schlimmste war ausgestanden.
The worst was over.
Für ihn ist die Sache jetzt ausgestanden.
It’s over for him now.
Sie sagte: »Dann ist es also ausgestanden
She said, “It’s over, then.”
Die Sache war fast ausgestanden.
This was almost over.
Zenturio, die Sache ist nicht ausgestanden.
‘Centurion, this isn’t over.
Denn natürlich war die Sache nicht ausgestanden.
Because of course it wasn't over.
Jetzt ist es ausgestanden, Lubov moja.
“It’s over, now, lubov moya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test