Translation for "monatsschrift" to english
Translation examples
Ich gab Ethos neu heraus, und zwar als Monatsschrift.
I began to organise the rebirth of Ethos as a monthly magazine.
Eine Monatsschrift hingegen wäre wirtschaftlich lebensfähig.
On the other hand, a monthly would be an economically viable proposition.
Anthony musste an Dicks jüngste Veröffentlichungen denken, die in einer bekannten Monatsschrift erschienen waren.
      Anthony thought of Dick's recent output, which had been appearing in a well-known monthly.
Kurz zuvor war Craig vorbeigekommen und hatte ganz nebenbei erwähnt, daß die Direktorin des Historischen Museums von Colorado angeboten habe, eine kleine Anzeige in ihrer Monatsschrift zu schalten.
Earlier, Craig called and casually mentioned that the director of the Colorado Historical Museum had offered to run a small blurb in their monthly journal.
Und da Chip nichts mit dem Wall Street Journal zu schaffen hatte - das Blatt, für das er unbezahlte Beiträge schrieb, hieß Warren Street Journal: Monatsschrift der Transgressiven Künste;
And since Chip had no association with the Wall Street Journal—the publication to which he made unpaid contributions was the Warren Street Journal: A Monthly of the Transgressive Arts;
In Christoph Martin Wielands Monatsschrift »Der Teutsche Merkur« wird das Stück »das schönste interessanteste Monstrum« genannt, das den »lebhaften Dank aller teutschen Patrioten« verdient.
In Christoph Martin Wieland’s monthly Der Teutsche Merkur (The German Mercury) the play was “the most beautiful and interesting monster” that deserved the “liveliest thanks of all German patriots.”
Der Monstrumologe hatte Dutzende von Tageszeitungen, Wochen- und Monatsschriften abonniert, von der New Jerusalem Gazette bis zum Globe, von der New Yorker und Londoner Times bis zur kleinsten Publikation aus dem winzigsten Weiler.
The monstrumologist subscribed to dozens of dailies, weeklies, and monthlies, from the New Jerusalem Gazette to the Globe, from the Times of New York and London to the smallest publication from the tiniest hamlet.
Zumindest schien das zu Beginn ein Wunder, aber Henrietta wurde es bald klar, daß Cherrys literarischer Geschmack genau dem Lady Silverdales entsprach. Da Miss Fletching den Mädchen nie erlaubt hatte, Romane zu lesen, war Cherry sofort von dem hingerissen, den ihr Henrietta gab. Sie ging auf alle Schrecken der unglücklichen Heldin ein, verehrte den Helden, haßte den Schurken, nahm unkritisch jede Unwahrscheinlichkeit der Handlung hin und erörterte mit Lady Silverdale eifrig, wie die Geschichte wohl enden würde. Fast ebenso fesselnd fand sie den »Modespiegel«, eine von Lady Silverdale abonnierte Monatsschrift, und war bereit, über ihr zu brüten, solange es Lady Silverdale nur gefiel.
At least, it seemed wonderful at the outset, but it was soon brought home to Henrietta that Cherry's literary taste exactly matched Lady Silverdale's. Never having been permitted by Miss Fletching to read novels, she was instantly entranced by the specimen Henrietta gave her, entering into all the hapless heroine's alarms, adoring the hero, hating the villain, uncritically accepting every extravagance of the plot, and eagerly discussing with Lady Silverdale how the story would end. Almost as absorbing did she find the Mirror of Fashion, a monthly periodical to which Lady Silverdale subscribed, and was ready to pore over it for as long as Lady Silverdale pleased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test