Translation for "maserungen" to english
Maserungen
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Das Holz, die Maserung, die Textur…
The wood, the grain, the texture—
die die Maserung des Holzes offenbarte.
revealed in the grain of the wood.
Die Fugen durchbrechen die Maserung.
The seams disrupt the wood-grain flow.
Seine Hand strich über die Maserung seines Stabs.
His hand smoothed the wood grain of the staff.
Die Maserung der dafür verwendeten Schalbretter war noch sichtbar.
The grain of the formwork lumber was still visible in it.
Wortlos starrte sie auf die Maserung der hölzernen Tischplatte.
She stared down at the grain of the wooden table.
Das Holz war dunkel, aber die Maserung kam mir wie Eiche vor.
The wood was dark, but the grain looked like oak to me.
Er blickte auf ihn herunter und fuhr mit den Fingern über die Maserung.
He hovered and ran his fingers over the grain.
Erfassen meine Augen jede verschlungene Windung der Maserung,
My eyes take every twisting turn of the grain,
Die schwarze Maserung bildete ein Muster von eigentümlicher Schönheit.
The black grain made an unbelievably beautiful pattern.
noun
Ich lasse sie durch meine Hand gleiten und betrachte die Rillen und die Maserung.
I turn it over in my hand, studying the lines and textures.
er hatte schlicht und einfach die gleiche Farbe und Maserung wie der Küchenschrank hinter ihm angenommen.
it had simply taken on the exact color and texture of the kitchen unit behind him.
Das Design des Griffs und die Maserung des Holzes erinnerten an die erste Zahnbürste, die Trevor mir gezeigt hatte, auch wenn es sich hier zweifellos um eine hochwertigere Version handelte.
The design of the handle and the texture of the wood reminded me of the first brush Trevor had shown me, although this was clearly a superior version.
Der künstliche Farbton machte die Tür unanständig grell, Beschläge und Maserung waren völlig verdeckt durch die alles übertünchende Farbe,,die so stark war, dass sie in meinen anderen Sinnen Induktionsstörungen auslöste.
The artificial hue made the door almost obscenely bright; all detail and texture were obliterated by an overpowering color that was so strong it cross-fired into my other senses.
Der Transsekt, den die offene Kuppel aus dem Himmel schneidet, hat die Farbe und die Maserung von zerbeultem Zinn, eine böse Schwäre in Blutergusssepia und Brackwassergrau, ein Omen für wetterbedingtes Elend aller Art.
The transect of sky through the open dome is the color and texture of rumbled pewter, an ominous boil of bruised sepias and ditchwater grays that foretells all kinds of weather-related misery.
Paul saß in seinem Arbeitszimmer auf seinem Lieblingsstuhl mit den Armlehnen (keineswegs überzeugt, daß die Maserung des Holzes akkurat wiedergegeben war), und versuchte sich – so gut es ging – damit zu trösten, daß es unnötig, ja, absurd war, Angst zu haben. Was hatte er von diesem Experiment mit sich selbst zu befürchten?
Paul sat in his study, in his favorite armchair (unconvinced that the texture of the surface had been accurately reproduced), taking what comfort he could from the undeniable absurdity of being afraid to experiment on himself further. He’d already “survived”
Und als ich einmal ein schönes Stück frischen Rotlachs grillte, ertappte ich mich dabei, wie ich mir ausmalte, dass ich als runzlige alte Frau diesen außerordentlichen Fisch – seine leuchtende Farbe, seine Maserung – einem Kind schilderte, das in einer Welt lebte, aus der solche Wildtiere verschwunden waren.
And once, while grilling a beautiful piece of fresh sockeye salmon, I caught myself imagining how, as a wizened old woman, I would describe this extraordinary fish—its electric color, its jeweled texture—to a child living in a world where these wild creatures had disappeared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test